Lyrics and translation 安室奈美惠 - 人�
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
安室奈美�
- 人�
Намиэ
Амуро
- Человек
дождя
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Мокла
под
дождем
акации
и
плакала,
春�の中で月がのぼるまで
Пока
в
весеннем
небе
не
поднялась
луна.
その笑�をしぐさをいとしくて
Твоя
улыбка,
жесты
- всё
такое
родное,
本�で思った
抱いて抱いて抱いて
Что
я
шептала
в
подушку:
"Обними,
обними,
обними".
�つめあう�は
高波のように
Наши
встречи
были
подобны
шторму,
そばにいるだけで
自分を忘れた
Рядом
с
тобой
я
забывала
о
себе.
その激しさ
その声
その胸が
Твоя
страсть,
твой
голос,
твои
объятия
-
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Всё
исчезло.
Обними,
обними,
обними.
つめたい夜は
子供のように
В
холодную
ночь,
как
ребенок,
ふるえて眠る
奇�を待って
Я
дрожу
во
сне,
ожидая
рассвета.
�が枯れるその前に
星を�上げる
Прежде
чем
увянут
цветы,
прежде
чем
упадут
звезды,
すてきな事もさみしさも�きに似て
Хочу
запомнить
и
радость,
и
грусть,
あなたがくれた
その面影に
Которые
ты
мне
подарил,
本�でさけんだ
抱いて抱いて抱いて
И
снова
шепчу
в
подушку:
"Обними,
обними,
обними".
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Мокла
под
дождем
акации
и
плакала,
春�の中で小さくこごえて
Съежившись
от
холода
под
весенним
небом.
その笑�をしぐさを
その全てを
Твоя
улыбка,
жесты,
всё,
что
было,
本�で�した
抱いて抱いて抱いて
Я
вспоминала
с
мольбой:
"Обними,
обними,
обними".
その激しさ
その声
その胸が
Твоя
страсть,
твой
голос,
твои
объятия
-
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Всё
исчезло.
Обними,
обними,
обними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.