Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心跳太亂藏不住好感
Mein
Herzschlag
ist
zu
wild,
kann
meine
Zuneigung
nicht
verbergen
有思念嘴裡卻相反
Ich
sehne
mich,
doch
sage
das
Gegenteil
把告白當作玩笑錯過悔恨整晚
Behandle
Geständnisse
als
Scherze,
verpasse
sie
und
bereue
die
ganze
Nacht
藉口順路接送很頻繁
Ausreden
wie
"zufällig
auf
dem
Weg",
um
dich
abzuholen,
sind
häufig
你假裝朋友多自然
Du
tust
so
natürlich,
als
wärst
du
nur
ein
Freund
我遞的咖啡早點總是溫暖互相試探
Der
Kaffee
und
das
Frühstück,
die
ich
dir
reiche,
sind
immer
warm,
wir
testen
uns
gegenseitig
an
我們都在等待誰大膽
Wir
warten
beide
darauf,
wer
mutig
ist
獻出真心不害怕被退還
Sein
wahres
Herz
hingibt,
ohne
Angst
vor
Ablehnung
太過小心沒有進展
Zu
vorsichtig
zu
sein,
führt
zu
keinem
Fortschritt
愛會被猶豫磨成遺憾
Liebe
wird
durch
Zögern
zu
Bedauern
zermahlen
我們都在等待誰浪漫
Wir
warten
beide
darauf,
wer
romantisch
ist
承認愛到想擁抱怎麼那麼難
Zuzugeben,
dass
man
sich
nach
einer
Umarmung
sehnt,
warum
ist
das
so
schwer?
我不夠勇敢
Ich
bin
nicht
mutig
genug
就只好氣你不夠敏感來把我看穿
Also
ärgere
ich
mich
nur,
dass
du
nicht
sensibel
genug
bist,
um
mich
zu
durchschauen
心跳太亂藏不住好感
Mein
Herzschlag
ist
zu
wild,
kann
meine
Zuneigung
nicht
verbergen
有思念嘴裡卻相反
Ich
sehne
mich,
doch
sage
das
Gegenteil
把告白當作玩笑錯過悔恨整晚
Behandle
Geständnisse
als
Scherze,
verpasse
sie
und
bereue
die
ganze
Nacht
藉口順路接送很頻繁
Ausreden
wie
"zufällig
auf
dem
Weg",
um
dich
abzuholen,
sind
häufig
你假裝朋友多自然
Du
tust
so
natürlich,
als
wärst
du
nur
ein
Freund
我遞的咖啡早點總是溫暖互相試探
Der
Kaffee
und
das
Frühstück,
die
ich
dir
reiche,
sind
immer
warm,
wir
testen
uns
gegenseitig
an
我們都在等待誰大膽
Wir
warten
beide
darauf,
wer
mutig
ist
獻出真心不害怕被退還
Sein
wahres
Herz
hingibt,
ohne
Angst
vor
Ablehnung
太過小心沒有進展
Zu
vorsichtig
zu
sein,
führt
zu
keinem
Fortschritt
愛會被猶豫磨成遺憾
Liebe
wird
durch
Zögern
zu
Bedauern
zermahlen
我們都在等待誰浪漫
Wir
warten
beide
darauf,
wer
romantisch
ist
承認愛到想擁抱怎麼那麼難
Zuzugeben,
dass
man
sich
nach
einer
Umarmung
sehnt,
warum
ist
das
so
schwer?
我不夠勇敢
Ich
bin
nicht
mutig
genug
就只好氣你不夠敏感來把我看穿
Also
ärgere
ich
mich
nur,
dass
du
nicht
sensibel
genug
bist,
um
mich
zu
durchschauen
開始曖昧甜蜜好玩
Beginnende
Zweideutigkeit
ist
süß
und
spielerisch
永遠曖昧就是災難
Ewige
Zweideutigkeit
ist
eine
Katastrophe
為什麼愛總讓人心煩
Warum
macht
Liebe
einen
immer
so
verrückt?
我們都在等待誰大膽
Wir
warten
beide
darauf,
wer
mutig
ist
獻出真心不害怕被退還
Sein
wahres
Herz
hingibt,
ohne
Angst
vor
Ablehnung
太過小心沒有進展
Zu
vorsichtig
zu
sein,
führt
zu
keinem
Fortschritt
愛會被猶豫磨成遺憾
Liebe
wird
durch
Zögern
zu
Bedauern
zermahlen
我們都在等待誰浪漫
Wir
warten
beide
darauf,
wer
romantisch
ist
承認愛到想擁抱怎麼那麼難
Zuzugeben,
dass
man
sich
nach
einer
Umarmung
sehnt,
warum
ist
das
so
schwer?
我不夠勇敢
Ich
bin
nicht
mutig
genug
就只好氣你不夠敏感來把我看穿
Also
ärgere
ich
mich
nur,
dass
du
nicht
sensibel
genug
bist,
um
mich
zu
durchschauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo-long Yao, Zhi Yuan Lee
Album
單身極品
date of release
11-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.