Lyrics and translation 安心亞 - 要愛的迷信
我
欲言又止
因為小心
或任性
Я
медлю
с
ответом,
из
осторожности
или
каприза
你
抱得更緊
難道動情
或心虛
Ты
обнимаешь
крепче,
от
чувств
или
же
от
смущения
在
面對愛情來臨
Когда
любовь
приходит
誰
收下誰的告白
Кто
принимает
чье
признание
像
一次猜謎
Словно
в
игре
в
загадки
如果愛
要
一直有勇氣
Если
любить,
то
нужно
всегда
быть
смелой
敢
一直愛下去
Осмелиться
любить
до
конца
別
只是一時的動心
一時激情
Не
просто
мимолетное
увлечение,
мгновенная
страсть
想愛
就
要對愛迷信
Если
хочешь
любить,
нужно
верить
в
любовь
把
愛當信仰信
Принять
любовь
как
веру
當彼此心的核心
Сделать
ее
центром
наших
сердец
你
笑的時候
帶著探索
或挑釁
Ты
улыбаешься,
исследуя
или
провоцируя
我
看你眼睛
不想回避
算回應
Я
смотрю
в
твои
глаза,
не
хочу
отводить
взгляд,
считай
это
ответом
在
面對愛情來臨
Когда
любовь
приходит
誰
先向誰掏了心
Кто
первым
открывает
свое
сердце
像
一局對弈
Словно
в
шахматной
партии
想愛
是個大決定
Любить
– это
важное
решение
非自戀自語
Не
самовлюбленный
монолог
別把心動當愛情
Не
принимай
влюбленность
за
любовь
要
對愛有迷信(對愛有迷信)
Нужно
верить
в
любовь
(верить
в
любовь)
我們在
面對愛情來臨
Мы,
когда
любовь
приходит
誰
收下誰的告白
Кто
принимает
чье
признание
像
一次猜謎
Словно
в
игре
в
загадки
如果愛
要
一直有勇氣
Если
любить,
то
нужно
всегда
быть
смелой
敢
一直愛下去
Осмелиться
любить
до
конца
別
只是一時的動心
一時激情
Не
просто
мимолетное
увлечение,
мгновенная
страсть
想愛
就
要對愛迷信
Если
хочешь
любить,
нужно
верить
в
любовь
把
愛當信仰信
Принять
любовь
как
веру
當彼此心的核心
Сделать
ее
центром
наших
сердец
如果愛
要
一直有勇氣
Если
любить,
то
нужно
всегда
быть
смелой
敢
一直愛下去
Осмелиться
любить
до
конца
別
只是一時的動心
一時激情
Не
просто
мимолетное
увлечение,
мгновенная
страсть
想愛
就
要對愛迷信
Если
хочешь
любить,
нужно
верить
в
любовь
把
愛當信仰信
Принять
любовь
как
веру
當彼此心的核心
Сделать
ее
центром
наших
сердец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
人生要漂亮
date of release
31-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.