Rei Yasuda - Let It Snow - translation of the lyrics into German

Let It Snow - 安田 レイtranslation in German




Let It Snow
Lass es schneien
バスに揺られのぞく街四角形の青空
Im schwankenden Bus blicke ich auf die Stadt, ein rechteckiger blauer Himmel
あの日よりも少し なんだか遠くにみえるの
Er scheint irgendwie ein wenig weiter weg als an jenem Tag
蒼く白くキラキラに 浮かんだイルミネーション
Die blau-weiß funkelnden Illuminationen schweben
きらめく輝きが にじんで瞳に映った
Ihr glitzernder Glanz verschwimmt und spiegelt sich in meinen Augen
君に触れた唇 指でそっとなぞってた
Die Lippen, die dich berührten, zeichnete ich sanft mit dem Finger nach
重なったあのリズム ふと、よみがえる
Jener überlappende Rhythmus kommt plötzlich zurück
君を包む 白い粉雪 Don't cry もう 想い出に
Der weiße Pulverschnee, der dich umhüllt, Don't cry, wird nun zur Erinnerung
悲しみすべて消して
Lösche all die Traurigkeit
最後交わした言葉がいま溶けるように 頬を伝って
Die letzten ausgetauschten Worte rinnen nun wie schmelzend meine Wange hinab
舞い落ちるよ君の街に
Fallen tanzend auf deine Stadt herab
So silent night, thank you for you and love
So stille Nacht, danke für dich und die Liebe
Lonely night, without you
Einsame Nacht, ohne dich
君とよく待ち合わせた 駅の改札口は
Der Bahnsteigsperre am Bahnhof, wo wir uns oft trafen
あの日のわたしのよう 笑顔に満ちてる人達
Ist voller lächelnder Menschen, so wie ich es an jenem Tag war
冷たい空の下も心はあたたかくて
Auch unter dem kalten Himmel war das Herz warm
あんな風に笑えたね そう、ふたりなら
So konnten wir lachen, ja, wenn wir zusammen waren
街を包む 白い粉雪 Don't cry もう 戻れない
Der weiße Pulverschnee, der die Stadt umhüllt, Don't cry, wir können nicht mehr zurück
消せない記憶 消して
Lösche die unauslöschlichen Erinnerungen
あの日隠した気持ちがいまあふれてくるよこの胸に
Die Gefühle, die ich an jenem Tag verbarg, fluten nun mein Herz
ただ隣にいたかったと
Dass ich einfach nur an deiner Seite sein wollte
So silent night, thank you for you and love
So stille Nacht, danke für dich und die Liebe
Lonely night, without you, without you
Einsame Nacht, ohne dich, ohne dich
もしいつか偶然 出会ったら
Wenn wir uns eines Tages zufällig treffen sollten
ふたり別のHAPPYに溢れ 笑って会えるのかな?
Werden wir uns dann, erfüllt von unserem jeweils eigenen Glück, lachend begegnen können?
君を心から好きだった 日々は確かなものだから
Denn die Tage, an denen ich dich von Herzen liebte, sind etwas Sicheres
自分に嘘はつけない
Ich kann mich selbst nicht belügen
君を包む 白い粉雪 Don't cry もう 想い出に
Der weiße Pulverschnee, der dich umhüllt, Don't cry, wird nun zur Erinnerung
悲しみすべて 消して
Lösche all die Traurigkeit
最後交わした言葉がいま溶けるように 頬を伝って
Die letzten ausgetauschten Worte rinnen nun wie schmelzend meine Wange hinab
舞い落ちるよ君の街に
Fallen tanzend auf deine Stadt herab
So silent night, thank you for you and love
So stille Nacht, danke für dich und die Liebe
Lonely night, without you, without you
Einsame Nacht, ohne dich, ohne dich
Without you
Ohne dich
Without you
Ohne dich





Writer(s): Asyu, Rei Yasuda, Kenji Tamai, Takahiro Tomoekawa


Attention! Feel free to leave feedback.