宋冬野 - 鴿子 - translation of the lyrics into Russian

鴿子 - 宋冬野translation in Russian




鴿子
Голубь
迷路的鴿子啊
Заблудившийся голубь мой,
我在雙手合十的晚上 渴望一雙翅膀
В ночи, сложив ладони, я мечтаю о крыльях,
飛去南方 南方
Чтобы улететь на юг, на юг.
儘管再也看不到 無名山的高
Хотя мне больше не видать высоты безымянных гор,
遙遠的鴿子啊
Мой далёкий голубь,
匆匆忙忙的飛翔 只是為了回家
Ты спешишь, летишь, лишь бы вернуться домой.
明天太遠 今天太短
Завтра так далеко, сегодня так коротко,
偽善的人來了又走 只顧吃穿
Лицемерные люди приходят и уходят, думая лишь о еде и одежде.
昨天我數到 第二十五顆星星
Вчера я досчитал до двадцать пятой звезды
在北京 第二十五個秋天的夜晚
В Пекине, в двадцать пятую осеннюю ночь.
收得下過去 也給得了未來
Я принимаю прошлое и готов подарить будущее,
他們在別有用心的生活裡 翩翩舞蹈
Они же порхают в своей корыстной жизни,
你在我後半生的城市裡 長生不老
А ты в городе моей второй половины жизни будешь вечно юной.
鴿子啊 你再也不需要翅膀
Голубь мой, тебе больше не нужны крылья.
明天冰雪封山的時候 我也光著雙腳
Завтра, когда горы покроются снегом и льдом, я тоже буду босым
站在你翻山越嶺的盡頭 正當年少
Стоять в конце твоего пути через горы, в самом расцвете лет.
兩千個秘密 沒人知道
Две тысячи секретов, которые никто не знает,
請你在春天到來的時候 輕輕歌唱
Прошу тебя, спой тихонько, когда придёт весна,
唱一首關於冬天的歌謠 漫漫長長
Спой песню о зиме, долгую-долгую.
鴿子啊 我在你溫暖的路上
Голубь мой, я на твоей тёплой дороге.





Writer(s): 宋冬野


Attention! Feel free to leave feedback.