Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
响不了的纸鸢
Беззвучный воздушный змей
我信有声音可叫雨天光亮了
Я
верю,
есть
голос,
что
может
сделать
дождь
светлее,
为何繁嚣的都市静悄悄
Но
почему
этот
шумный
город
такой
тихий?
我怕有一刻听到我的心裂了
Боюсь,
в
какой-то
момент
услышу,
как
разбивается
мое
сердце,
怀疑难堪的歌舞亦会跳
Сомневаюсь,
что
смогу
танцевать
этот
неловкий
танец.
在你灰灰天空拉扯我响不了的纸鸢
В
твоем
сером
небе
я
запускаю
свой
беззвучный
воздушный
змей,
柔柔如诗的声线已经哑了
Мой
нежный,
как
стихи,
голос
уже
сорвался.
是我已经讲过很多
Я
ведь
уже
так
много
всего
сказала,
还是你诚实要去听到的很少
Или
ты
просто
не
хочешь
слышать?
明明如一的等你跟我说话了
Очевидно
же,
что
я
жду,
когда
ты
заговоришь
со
мной,
永远纠结你意思
于需要解决的一秒
Вечно
ломаю
голову
над
смыслом
твоих
слов,
вместо
того,
чтобы
просто
решить
все
в
секунду.
而我
无声
即使想叫
А
я
молчу,
хотя
так
хочу
кричать.
听说最真的天国有些崩坏了
Говорят,
что
даже
самые
настоящие
небеса
могут
рухнуть,
如何能安于一个静悄悄
Но
как
можно
жить
в
этой
тишине?
听说最好的一句也不感动了
Говорят,
что
даже
самые
лучшие
слова
больше
не
трогают,
怀疑能握于手里就会要
Сомневаюсь,
что
удержу
то,
что
могу
держать
в
своих
руках.
云雾都散了
难道静静地去飘
Туман
рассеялся,
неужели
мне
суждено
просто
бесцельно
плыть
по
течению?
柔柔如诗的声线已经哑了
Мой
нежный,
как
стихи,
голос
уже
сорвался.
是我已经讲过很多
Я
ведь
уже
так
много
всего
сказала,
还是你诚实要去听到的很少
Или
ты
просто
не
хочешь
слышать?
明明如一的等你跟我说话了
Очевидно
же,
что
я
жду,
когда
ты
заговоришь
со
мной,
永远纠结你意思
于需要解决的一秒
Вечно
ломаю
голову
над
смыслом
твоих
слов,
вместо
того,
чтобы
просто
решить
все
в
секунду.
而我
无声
即使想叫
А
я
молчу,
хотя
так
хочу
кричать.
如果故事终于哑了
Если
наша
история
действительно
закончилась,
有可以歌唱的纸鸢
Пусть
у
меня
будет
воздушный
змей,
который
сможет
петь,
看尘世的纷扰
唱着爱根本很渺小
Смотреть
на
мирскую
суету
и
петь
о
том,
как
мала
любовь.
柔柔如诗的声线已经哑了
Мой
нежный,
как
стихи,
голос
уже
сорвался.
是我已经讲过很多
Я
ведь
уже
так
много
всего
сказала,
然后我承认已对你期望太少
И
теперь
я
признаю,
что
слишком
малого
от
тебя
ждала.
凉凉如风的跟你变得针默了
Становлюсь
такой
же
холодной
и
безразличной,
как
ветер,
每次喘气的意思
跟一切很冷冰的苦笑
Каждый
вздох,
как
ледяная
улыбка,
无声
等于呼叫
Молчание
равносильно
крику.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.