Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地平线 Ibiza mix
Horizont Ibiza Mix
地平线
Ibiza
mix
Horizont
Ibiza
Mix
明明就碰到
Ganz
klar
fast
berührt,
还是欠几步
aber
es
fehlen
noch
ein
paar
Schritte.
行前几步又发觉
Gehe
ein
paar
Schritte
vor
und
merke
dann,
原来尚欠几步
dass
eigentlich
noch
Schritte
fehlen.
长年在远足
Jahrelang
auf
weiter
Wanderung,
从未进一步
nie
einen
Schritt
näher
gekommen.
蓬莱依旧在那里
Das
Paradies
ist
immer
noch
da,
一日还是活着
solange
ich
noch
lebe,
都盼有生一天
hoffe
ich,
eines
Tages
走到你身边
an
deine
Seite
zu
gelangen.
怎样及吻你远
doch
nichts
ist
so
fern
wie
ein
Kuss
von
dir.
地平就算再远
Auch
wenn
der
Horizont
noch
so
fern
ist,
总在人面前
er
liegt
doch
stets
vor
einem.
盼望有颗焦点
hoffe
ich
auf
einen
Fokuspunkt,
当做快将遇见
tue
so,
als
stünde
das
Treffen
bevor.
赶路还是甜
Dann
ist
die
Eile
auf
dem
Weg
doch
süß.
似乎是个雨天
scheint
ein
Regentag
zu
sein.
到时避进旅店
Dann
flüchte
ich
in
ein
Hotel,
亦会推开窗
öffne
dennoch
das
Fenster
想你十遍
und
denke
zehnmal
an
dich.
明明就碰到
Ganz
klar
fast
berührt,
还是欠几步
aber
es
fehlen
noch
ein
paar
Schritte.
原来一步万里阔
Stellt
sich
heraus,
ein
Schritt
ist
meilenweit,
从遥望到倾慕
vom
fernen
Blick
bis
zur
tiefen
Zuneigung.
无缘站近些
Keine
Chance,
näher
zu
stehen,
才后退一步
also
trete
ich
einen
Schritt
zurück.
为何景物又变近
Warum
rückt
die
Szenerie
wieder
näher,
一日还是活着
solange
ich
noch
lebe,
都盼有生一天
hoffe
ich,
eines
Tages
走到你身边
an
deine
Seite
zu
gelangen.
怎样及吻你远
doch
nichts
ist
so
fern
wie
ein
Kuss
von
dir.
地平就算再远
Auch
wenn
der
Horizont
noch
so
fern
ist,
总在人面前
er
liegt
doch
stets
vor
einem.
盼望有颗焦点
hoffe
ich
auf
einen
Fokuspunkt,
当做快将遇见
tue
so,
als
stünde
das
Treffen
bevor.
赶路还是甜
Dann
ist
die
Eile
auf
dem
Weg
doch
süß.
相信天与地
Ich
glaube,
Himmel
und
Erde
总有地方秘密连着线
sind
irgendwo
heimlich
durch
eine
Linie
verbunden.
总有一个点
es
gibt
sicher
einen
Punkt,
可结合只不过未发现
an
dem
wir
uns
vereinen
können,
er
wurde
nur
noch
nicht
entdeckt.
望眼看穿
Mein
Blick
sucht
in
die
Ferne.
盼望有颗焦点
hoffe
ich
auf
einen
Fokuspunkt,
当做快将遇见
tue
so,
als
stünde
das
Treffen
bevor.
赶路还是甜
Dann
ist
die
Eile
auf
dem
Weg
doch
süß.
恋爱那天地线
die
Horizontlinie
der
Liebe,
是时候要接上
es
ist
Zeit,
dass
sie
sich
verbindet,
命里交叉点
am
Schnittpunkt
des
Schicksals,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.