Lyrics and translation 宮川大聖 - リリア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
love
you
風に乗せて
Позволь
мне
любить
тебя,
неся
любовь
по
ветру
Let
me
love
you
あの空まで
Позволь
мне
любить
тебя,
до
самого
неба
綺麗な花束を今贈ろう
Прекрасный
букет
цветов
я
тебе
сейчас
подарю
映画の中みたいな
sunny
day
Солнечный
день,
как
в
кино
いつもみたいに笑い合って
Как
всегда,
мы
смеёмся
вместе
他愛のない話でもしようかなんて
Может,
поговорим
о
пустяках
空見上げて
君に届くように
Смотрю
на
небо,
чтобы
моя
любовь
достигла
тебя
憂鬱は全部スヌーズして
Всю
тоску
отложим
на
потом
行きたい所へ行こう
Пойдём
туда,
куда
ты
хочешь
曲がりくねった道だって
Даже
если
путь
извилистый
僕が傍にいるんだ
Я
буду
рядом
с
тобой
どんな未来も指先で
Любое
будущее
на
кончиках
наших
пальцев
淡く彩るからほら手を繋いで
Нежно
раскрасим
его,
так
что
давай,
возьми
меня
за
руку
君は言ってくれたよね
(I′ll
save
my
life
only
for
you)
Ты
ведь
сказала
мне
(Я
спасу
свою
жизнь
только
ради
тебя)
こんなつまらない僕だけど
И
хотя
я
такой
никчемный
心から
feel
like
loving
you
伝えたんだ
От
всего
сердца
я
сказал
тебе:
"feel
like
loving
you"
生きる理由を君がくれたから
Потому
что
ты
дала
мне
смысл
жизни
Let
me
love
you
風に乗せて
Позволь
мне
любить
тебя,
неся
любовь
по
ветру
Let
me
love
you
あの空まで
Позволь
мне
любить
тебя,
до
самого
неба
Always
後悔ばかりのメモリー
Always
Воспоминания,
полные
сожалений
どうも忘れ方すら忘れてた
Кажется,
я
даже
забыл,
как
забывать
溶け出した雲は雨になって
Растаявшие
облака
превратились
в
дождь
乾いていた心を濡らしていくんだ
И
увлажняют
моё
иссохшее
сердце
もう何も恐れないありのままで
Я
больше
ничего
не
боюсь,
я
такой,
какой
есть
不器用な勇気でいい
Мне
достаточно
моей
неуклюжей
смелости
あの日に戻れたらな
Если
бы
можно
было
вернуться
в
тот
день
そんな話はもうやめた
Хватит
об
этом
говорить
気にしないでくれ
Не
обращай
внимания
不甲斐ない声で迷わずに
Если
бы
я
смог,
не
колеблясь,
своим
нерешительным
голосом
全て打ち明けられたら
君は僕に
Рассказать
тебе
всё,
как
бы
ты
мне
どんな声で笑うのかな
(I'll
save
my
life
only
for
you)
Улыбнулась?
(Я
спасу
свою
жизнь
только
ради
тебя)
笑顔も仕草も口癖も
Твоя
улыбка,
жесты,
твои
словечки
思い出す度涙が溢れ出した
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
их,
слёзы
текут
рекой
おかしいよね
また会える気がしてさ
Странно,
да?
Мне
кажется,
мы
ещё
встретимся
明日の事は風に任せて
Завтрашний
день
предоставлю
ветру
そして終わらぬ旅に出かけよう
И
отправлюсь
в
бесконечное
путешествие
そっと君は手を取り言うだろう
Ты
тихонько
возьмёшь
меня
за
руку
и
скажешь
「ワガママだね」って
«Какой
же
ты
капризный»
あの日このドアを開けなかったら
Если
бы
я
в
тот
день
не
открыл
эту
дверь
まだそこで君は泣いてたのかな
Ты
бы
всё
ещё
там
плакала?
I′ve
never
loved
anyone
like
this
Я
никогда
никого
так
не
любил
行き場のない台詞
Слова,
которым
некуда
деться
一度だけでいい
今君を
抱きしめられたら
Хотя
бы
один
раз,
если
бы
я
смог
тебя
обнять
あぁ、僕は
どんな顔で泣くのかな
Ах,
с
каким
бы
лицом
я
плакал
тогда?
愛のララバイ
何度でも
Кольбельная
любви,
снова
и
снова
心から
feel
like
loving
you
こんな僕に
От
всего
сердца
feel
like
loving
you
Такому,
как
я
生きる理由を君がくれたから
Потому
что
ты
дала
мне
смысл
жизни
Let
me
love
you
風に乗せて
Позволь
мне
любить
тебя,
неся
любовь
по
ветру
Let
me
love
you
あの空まで
Позволь
мне
любить
тебя,
до
самого
неба
Let
me
love
you
風に乗せて
Позволь
мне
любить
тебя,
неся
любовь
по
ветру
Let
me
love
you
あの空まで
Позволь
мне
любить
тебя,
до
самого
неба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshihiro Suda, Taisei Miyakawa
Album
Symbol
date of release
06-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.