Lyrics and translation 容祖兒 - 一面之緣(清仔Q版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一面之緣(清仔Q版)
Случайная встреча (чиби-версия)
我要玩
(百老汇广告歌)
Хочу
веселиться!
(песня
из
рекламы
Бродвея)
当
身边的空气闷到
麻雀亦不飞过
Когда
воздух
вокруг
такой
спертый,
что
даже
воробьи
не
пролетают,
仿佛
空虚的指数大到
牙关也担心我
Как
будто
пустота
достигла
такой
степени,
что
мои
челюсти
стучат
от
напряжения.
要按哪里
奇遇方出现
Нажать
куда-нибудь,
чтобы
случилось
чудо.
工作
为何太多
Почему
так
много
работы?
有人话有救星在门外
是你么
Кто-то
сказал,
что
спасение
за
дверью.
Это
ты?
跟住箭咀
你奔跑我跳
Следуй
за
стрелкой:
ты
бежишь,
я
прыгаю.
莫名其妙
天真到开窍
Необъяснимо,
но
так
наивно
и
здорово!
不要区分
何人何物
也在舞会
兴奋叫嚣
Неважно,
кто
ты
и
что
ты.
Все
на
балу,
радостно
кричат.
拣个背景
你影相我笑
Выбери
фон,
ты
фотографируешь,
я
улыбаюсь.
任何娱乐
配额不能少
Никто
не
откажется
от
своей
порции
веселья.
一缩手会暂停
要是你都好想玩
记住讲你要
Одно
движение
руки
– и
всё
остановится.
Если
ты
тоже
хочешь
веселиться,
просто
скажи!
玩
出一出主意
就有遥控立即点播
Придумай
что-нибудь
– и
твой
пульт
заработает.
今天
找不到空档
但这场面吓不倒我
Сегодня
нет
свободного
времени,
но
меня
это
не
остановит.
有个世界
屏幕可显示
Есть
целый
мир,
который
может
показать
экран.
点唱
随时有歌
Караоке
доступно
в
любое
время.
有人话有按钮在头上
便去摸
Кто-то
сказал,
что
на
голове
есть
кнопка.
Попробуй
нажать!
跟住箭咀
你奔跑我跳
Следуй
за
стрелкой:
ты
бежишь,
я
прыгаю.
莫名其妙
天真到开窍
Необъяснимо,
но
так
наивно
и
здорово!
不要区分
何人何物
也在舞会
兴奋叫嚣
Неважно,
кто
ты
и
что
ты.
Все
на
балу,
радостно
кричат.
拣个背景
你影相我笑
Выбери
фон,
ты
фотографируешь,
я
улыбаюсь.
任何娱乐
配额不能少
Никто
не
откажется
от
своей
порции
веселья.
一缩手会暂停
要是你真心想玩
继续讲你要
Одно
движение
руки
– и
всё
остановится.
Если
ты
действительно
хочешь
веселиться,
продолжай
говорить!
我
于身边找一找按钮
Я
ищу
кнопку
рядом
с
собой.
良师
爱侣
密友
Учитель,
любимый,
близкий
друг.
边一位不想参与
Кто
откажется
присоединиться?
由我做个
闷蛋的杀手
Я
буду
убийцей
скуки.
跟住箭咀
已经找到了
Следуй
за
стрелкой,
я
уже
нашла.
木头全部
开始有心跳
Все
деревянные
начали
биться
чаще.
不要得戚
无遗余力
继续扩音
跟我叫嚣
Не
будь
букой,
продолжай
усиливать
звук
и
кричать
вместе
со
мной.
拣个背景
你影相我笑
Выбери
фон,
ты
фотографируешь,
я
улыбаюсь.
但凡人类
刺激不能少
Ни
один
человек
не
откажется
от
острых
ощущений.
想清楚会善忘
记住有很多精彩
你亦可以要
Хорошенько
подумай,
ведь
ты
можешь
забыть,
что
есть
много
интересного,
и
ты
тоже
можешь
этого
захотеть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 劉祖德, 黃偉文
Attention! Feel free to leave feedback.