Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我记得
连毛衣都没有
Ich
erinnere
mich,
ich
hatte
nicht
mal
einen
Pullover.
冒寒雨寻冒烟的清酒
Trotzte
kaltem
Regen
auf
der
Suche
nach
dampfendem
klarem
Schnaps.
你不觉
内疚
Du
fühltest
keine
Schuld.
竟说零度下喝酒才能尝得透
Sagtest
sogar,
nur
bei
null
Grad
könne
man
den
Schnaps
richtig
schmecken.
但冷倒
你的挚友
Aber
deine
beste
Freundin
erkältete
sich.
我记得
如何可迁就你
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dir
nachgeben
konnte.
但忘记了自己的伤悲
Aber
vergaß
meinen
eigenen
Kummer.
我很有
运气
Ich
habe
großes
Glück.
可以忘掉渡过的难题和天气
Die
überstandenen
Schwierigkeiten
und
das
Wetter
vergessen
zu
können.
亦记得你的语气
Erinnere
mich
auch
an
deinen
Tonfall.
我未敢不记得爱著谁
Ich
wage
nicht
zu
vergessen,
wen
ich
liebe.
然后你当我是谁
Und
als
wer
siehst
du
mich
dann?
我未醉
Ich
bin
nicht
betrunken.
饮过你的苦水
Habe
deine
Bitterkeit
getrunken.
独自高歌友谊万岁
Singe
allein
laut
'Ein
Hoch
auf
die
Freundschaft!'.
我记得
如何可感动你
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
berühren
konnte.
但忘记了自欺的伤悲
Aber
vergaß
den
Kummer
der
Selbsttäuschung.
我可以
为你
不理
Ich
kann,
für
dich,
alles
ignorieren.
怀内没你的灵魂和空气
Auch
wenn
in
meiner
Umarmung
deine
Seele
und
dein
Atem
fehlen.
我未敢不记得爱著谁
Ich
wage
nicht
zu
vergessen,
wen
ich
liebe.
然后你当我是谁
Und
als
wer
siehst
du
mich
dann?
我未醉
Ich
bin
nicht
betrunken.
饮过你的苦水
Habe
deine
Bitterkeit
getrunken.
独自高歌友谊万岁
Singe
allein
laut
'Ein
Hoch
auf
die
Freundschaft!'.
我未敢不记得爱著谁
Ich
wage
nicht
zu
vergessen,
wen
ich
liebe.
然后你当我是谁
Und
als
wer
siehst
du
mich
dann?
我未醉
Ich
bin
nicht
betrunken.
饮过你的苦水
Habe
deine
Bitterkeit
getrunken.
独自高歌友谊万岁
Singe
allein
laut
'Ein
Hoch
auf
die
Freundschaft!'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.