Lyrics and translation 容祖兒 - 共你痴痴爱在 40秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你痴痴爱在 40秒铃声版
Раздели со мной эти сладкие 40 секунд (версия для звонка)
想
无论甚么都也不想
甜品使我心痒
Думаю
ни
о
чем,
просто
хочу
сладкого,
оно
так
манит
меня,
亦期待你
共我愉快分享
И
жду,
что
разделишь
эту
радость
со
мной.
如果
甜蜜是最后才出场
Если
сладость
– это
десерт,
情感多少笔帐
全部等压轴那位登场
То
все
мои
чувства
– это
кульминация,
ждущая
своего
часа.
无论甚么东西使我痛快开心
Что
бы
ни
принесло
мне
радость
и
счастье,
仍期待你是我特别嘉宾
Я
жду
тебя
как
моего
особого
гостя.
当我最快乐时替我高兴
Раздели
со
мной
мою
радость,
когда
я
счастлива,
当我要放任时赐我反应
Откликнись
на
мою
беззаботность,
когда
я
хочу
расслабиться.
有你陪伴气氛总有保证
娱乐我是你本领
С
тобой
рядом
атмосфера
всегда
особенная,
развлекать
меня
– твой
талант.
唯独你
当我最快乐时替我高兴
Только
ты,
раздели
со
мной
мою
радость,
когда
я
счастлива,
如像将恭喜变作铃声
Словно
поздравления
превратились
в
мелодию
звонка.
不算天大事情
难道你忍心不去赠庆
Это
же
не
такое
уж
большое
дело,
неужели
ты
не
поздравишь
меня?
请
前来做我压轴的人
Прошу,
будь
моим
главным
событием,
无需约会别人
娱乐一晚扮庆祝生辰
Не
нужно
свиданий
с
другими,
просто
вечер
развлечений,
как
на
дне
рождения.
无论甚么东西使我痛快开心
Что
бы
ни
принесло
мне
радость
и
счастье,
仍期待你是我特别嘉宾
Я
жду
тебя
как
моего
особого
гостя.
当我最快乐时替我高兴
Раздели
со
мной
мою
радость,
когда
я
счастлива,
当我要放任时赐我反应
Откликнись
на
мою
беззаботность,
когда
я
хочу
расслабиться.
有你陪伴气氛总有保证
娱乐我是你本领
С
тобой
рядом
атмосфера
всегда
особенная,
развлекать
меня
– твой
талант.
唯独你
当我最快乐时替我高兴
Только
ты,
раздели
со
мной
мою
радость,
когда
я
счастлива,
如像将恭喜变作铃声
Словно
поздравления
превратились
в
мелодию
звонка.
不算天大事情
难道你忍心不去赠庆
Это
же
не
такое
уж
большое
дело,
неужели
ты
не
поздравишь
меня?
我
能被你
拿著爱
扶著吻
Я
хочу,
чтобы
ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
целовал
меня,
我
难道要
预备
嘉宾
Неужели
мне
нужно
искать
для
этого
"гостя"?
唯独你
当我最快乐时替我高兴
Только
ты,
раздели
со
мной
мою
радость,
когда
я
счастлива,
当我要放任时赐我反应
Откликнись
на
мою
беззаботность,
когда
я
хочу
расслабиться.
有你陪伴气氛总有保证
娱乐我是你本领
С
тобой
рядом
атмосфера
всегда
особенная,
развлекать
меня
– твой
талант.
唯独你
当我最快乐时替我高兴
Только
ты,
раздели
со
мной
мою
радость,
когда
я
счастлива,
如像将恭喜变作铃声
Словно
поздравления
превратились
в
мелодию
звонка.
不算天大事情
难道你忍心不去赠庆
Это
же
не
такое
уж
большое
дело,
неужели
ты
не
поздравишь
меня?
不算天大事情
Это
же
не
такое
уж
большое
дело,
仍期待你赠我掌声
Я
все
еще
жду
твоих
аплодисментов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.