Lyrics and translation 容祖兒 - 冬眠
是
是我走運
是你不幸
Да,
мне
повезло,
но
тебе
не
повезло
讓我走
得不到別吻
Отпусти
меня,
не
целуй
你的不忿
我也於心不忍
Я
не
могу
вынести
твоего
негодования
只因我懶得等
一個人大覺訓
Просто
потому,
что
я
не
утруждаю
себя
ожиданием,
пока
кто-нибудь
хорошенько
выспится.
比較以前每朝等
眼圈黑到嚇人
По
сравнению
с
предыдущими
днями,
ожидая,
что
круги
под
глазами
будут
темными
и
пугающими
каждое
утро
但我的起心
然後入睡至今
Но
мое
сердце
заколотилось,
и
я
заснул.
陪你一起
不是我
和你分手
不是錯
Это
не
моя
вина,
что
я
с
тобой,
это
не
моя
вина,
что
я
расстался
с
тобой
連睡覺都可以滅盡痛楚
這個至像我
Даже
сон
может
заглушить
боль,
этот
похож
на
меня.
無謂擔心
今晚怎麼過
今天總算笑著過
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
как
провести
сегодняшний
вечер.
Сегодня
я
наконец-то
улыбнулась.
只因
沒有心火
沒有花火
Просто
потому,
что
нет
огня
сердца,
нет
фейерверка
沒
沒有激動
沒有衝動
Ни
волнения,
ни
импульса
在被窩心不怕受凍
縱使冰凍
Я
не
боюсь
замерзнуть
в
постели,
даже
если
она
замерзнет
留在孤單家中
即管當我失縱
Останься
в
одиноком
доме
и
позаботься
об
этом,
когда
я
потеряю
контроль.
一個人未怕痛
可以訓練聽北風
Человек,
который
не
боится
боли,
может
тренироваться
слушать
северный
ветер
正好休養發夢
讓我抖一抖
然後又是過春
Как
раз
вовремя,
чтобы
прийти
в
себя,
мои
сны
заставили
меня
встряхнуться,
а
потом
снова
наступила
весна.
陪你一起
不是我
和你分手
不是錯
Это
не
моя
вина,
что
я
с
тобой,
это
не
моя
вина,
что
я
расстался
с
тобой
連睡覺都可以滅盡痛楚
這個至像我
Даже
сон
может
заглушить
боль,
этот
похож
на
меня.
無謂擔心
今晚怎麼過
今天總算笑著過
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
как
провести
сегодняшний
вечер.
Сегодня
я
наконец-то
улыбнулась.
只因
沒有心火
沒有花火
Просто
потому,
что
нет
огня
сердца,
нет
фейерверка
我還是我吧
我未變孤雛
Я
все
еще
остаюсь
собой,
я
не
стал
одиноким.
像隻冬日慢歌
悠然望世態別拍拖
Как
медленная
песня
зимой,
неторопливо
смотрю
на
мир,
не
встречаюсь.
陪你一起
不是我
和你分手
不是錯
Это
не
моя
вина,
что
я
с
тобой,
это
не
моя
вина,
что
я
расстался
с
тобой
連睡覺都可以滅盡痛楚
這個至像我
Даже
сон
может
заглушить
боль,
этот
похож
на
меня.
無謂擔心
今晚怎麼過
今天總算笑著過
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
как
провести
сегодняшний
вечер.
Сегодня
я
наконец-то
улыбнулась.
只因
沒有心火
沒有花火
Просто
потому,
что
нет
огня
сердца,
нет
фейерверка
還是抽身於聲色好過
轉身一眼再睡過
Лучше
уйти
от
звука
и
цвета,
чем
обернуться
и
посмотреть,
прежде
чем
заснуть.
分手
沒有光火
沒有心火
Расстаться
без
света
и
огня,
без
сердца
и
огня
我要以快樂睡眠渡過
Я
хочу
спать
счастливо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): choi ji ho, vincent chow@sense
Attention! Feel free to leave feedback.