Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卡通Medley: 傳說 / 飄零燕 / IQ博士 (Live)
Cartoon-Medley: Legende / Die verirrte Schwalbe / Dr. Slump (Live)
傳說中
有個女王在世上
Der
Legende
nach
gibt
es
eine
Königin
auf
der
Welt
長長頭髮兩眼似星光
Langes
Haar,
ihre
Augen
wie
Sternenlicht
傳說中
這個女王善變似白雲樣
Der
Legende
nach
ist
diese
Königin
so
wandelbar
wie
eine
weiße
Wolke
宇宙極奇妙
永恆是留在妳心
Das
Universum
ist
äußerst
wundersam,
die
Ewigkeit
bleibt
in
deinem
Herzen
熱望在妳心內燃亮低聲歌唱
Sehnsucht
brennt
in
deinem
Herzen,
leise
singend
誰令你
眼裏載滿了悲傷
Wer
hat
deine
Augen
mit
Trauer
erfüllt?
惟願妳
眼裏載滿了星光
Ich
wünschte
nur,
deine
Augen
wären
voller
Sternenlicht
Yor
li
yor
li
yor
hu
hu
li
Yor
li
yor
li
yor
hu
hu
li
Yor
hu
hu
li
yor
hu
hu
Yor
hu
hu
li
yor
hu
hu
Yor
li
yor
li
yor
hu
hu
li
Yor
li
yor
li
yor
hu
hu
li
Yor
hu
hu
li
yor
Yor
hu
hu
li
yor
迷途迷途孤燕
Verirrte,
verirrte,
einsame
Schwalbe
未得歸家
這小孤燕
Kann
nicht
heimkehren,
diese
kleine
einsame
Schwalbe
夜晚嚇怕小燕
Die
Nacht
erschreckt
die
kleine
Schwalbe
小燕徨恐的小燕
Kleine
Schwalbe,
verängstigte
kleine
Schwalbe
乳燕乳燕望著天天邊
Junge
Schwalbe,
junge
Schwalbe,
blickt
zum
Horizont
誰同情小小孤燕
Wer
hat
Mitleid
mit
der
kleinen
einsamen
Schwalbe?
徬徨乳燕
Verirrte
junge
Schwalbe
迷途燕孤單小孤燕
Verirrte
Schwalbe,
einsame
kleine
Schwalbe
Yor
li
le
hi
le
hi
lu
Yor
li
le
hi
le
hi
lu
Yor
li
le
hi
le
hi
lu
Yor
li
le
hi
le
hi
lu
Yor
le
hi
le
hi
le
hi
li
Yor
le
hi
le
hi
le
hi
li
Yor
li
le
hi
le
hi
lu
Yor
li
le
hi
le
hi
lu
Yor
le
hi
小孤燕
Yor
le
hi
kleine
einsame
Schwalbe
靈感IQ稱得上
十分之高超
Inspiration
und
IQ
sind
wahrhaft
superb
創作力量同幻想
會嚇你一跳
Schöpferkraft
und
Fantasie
werden
dich
erschrecken
小雲同小吉好重要
Arale
und
Gatchan
sind
sehr
wichtig
美夢如炸彈開心的轟炸
Süße
Träume
wie
Bomben,
ein
fröhliches
Bombardement
天空朗日也偷笑
豬仔來啦
Der
klare
Himmel
lacht
heimlich,
das
Schweinchen
ist
da!
無愁無慮似天使
天天帶著笑
Sorgenfrei
wie
ein
Engel,
jeden
Tag
mit
einem
Lächeln
浮浮沉沉天空裡
自在像小鳥
Schwebend
und
sinkend
am
Himmel,
frei
wie
ein
Vögelchen
古怪事情
多得很想講也講不了
Seltsame
Dinge,
so
viele,
dass
man
sie
nicht
alle
erzählen
kann
人人朝著那方向
心中帶著笑
Alle
gehen
in
diese
Richtung,
mit
einem
Lächeln
im
Herzen
浮浮沉沉天空裡
熱烈地呼叫
Schwebend
und
sinkend
am
Himmel,
rufen
begeistert
興奮事情
嘻嘻哈開心到不得了
Aufregende
Dinge,
hihi
haha,
überglücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryudo Uzaki, Yoko Aki, Shunsuke Kikuchi, Asuna Kawagishi, Takeo Watanabe, Eriko Kishida
Attention! Feel free to leave feedback.