Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyricist:
方杰
Composer:
翁瑋盈
Textdichter:
方杰
Komponist:
翁瑋盈
莅临朋友聚会
Bei
Freundestreffen
anwesend,
欣赏到恩爱示范
sehe
ich
die
Demonstration
von
Zuneigung.
你有人陪
我却没有份
Du
hast
jemanden
an
deiner
Seite,
ich
aber
nicht.
一片平淡
好心问我
Alles
ist
fade.
Wohlmeinend
fragt
man
mich,
找不到男朋友
怎么可习惯
wie
ich
mich
daran
gewöhnen
kann,
keinen
Freund
zu
finden?
尴尬地说
宁愿将工作一天排到晚
Verlegen
sage
ich,
lieber
fülle
ich
den
Tag
von
morgens
bis
abends
mit
Arbeit.
谢谢关心
知我
永没有惊喜
Danke
für
die
Anteilnahme,
ihr
wisst,
bei
mir
gibt
es
nie
Überraschungen.
自问不怎么丑
孤独无道理
Ich
finde
mich
nicht
hässlich,
die
Einsamkeit
ist
unlogisch.
最怕我父母
追问我婚期
Am
meisten
fürchte
ich,
dass
meine
Eltern
nach
meinem
Hochzeitsdatum
fragen.
循例作答
没有机
Routinemäßig
antworte
ich:
keine
Chance.
朋友太多
为甚么失恋要附和或要哭
Zu
viele
Freunde.
Warum
muss
ich
bei
Liebeskummer
zustimmen
oder
weinen?
总是预我
我够姊妺
Immer
bin
ich
gefragt,
ich
bin
ja
eine
gute
Schwester.
最后你俩言和
Am
Ende
versöhnt
ihr
beide
euch.
为何还谈论复康经过
Warum
wird
dann
noch
über
den
Heilungsprozess
gesprochen?
我喜欢我
惋惜有用么
Ich
mag
mich.
Nützt
Bedauern
etwas?
便能得救么
找遍全球不果
Kann
ich
dadurch
gerettet
werden?
Habe
die
ganze
Welt
durchsucht,
ohne
Erfolg.
就在火星观察
看谁容讷我
Dann
beobachte
ich
eben
vom
Mars
aus,
wer
mich
aufnehmen
wird.
人来人往
日夜奔波
Menschen
kommen
und
gehen,
Tag
und
Nacht
in
Eile,
都向往浪漫
我再繁忙
alle
sehnen
sich
nach
Romantik.
Auch
wenn
ich
beschäftigt
bin,
我再没有空
总有期限
auch
wenn
ich
keine
Zeit
habe,
gibt
es
doch
eine
Frist.
不必问我
找不到男朋友
Fragt
mich
nicht,
wie
ich
mich
daran
gewöhnen
kann,
怎么可习惯
快说服我
keinen
Freund
zu
finden.
Überzeugt
mich
schnell
davon,
迟些初恋
至可心甜到晚
dass
eine
späte
erste
Liebe
bis
ins
hohe
Alter
süß
sein
kann.
但是通通都当我是个知己
Aber
alle
betrachten
mich
nur
als
gute
Freundin.
越是心急偏不出现才合理
Je
ungeduldiger
ich
werde,
desto
unwahrscheinlicher
taucht
er
auf,
das
ist
nur
logisch.
我也渴望有轰烈两星期
Auch
ich
sehne
mich
nach
zwei
leidenschaftlichen
Wochen.
谁话我已没有棋
Wer
sagt,
ich
hätte
keine
Optionen
mehr?
朋友太多
为甚么失恋要附和或要哭
Zu
viele
Freunde.
Warum
muss
ich
bei
Liebeskummer
zustimmen
oder
weinen?
总是预我
我够姊妺
Immer
bin
ich
gefragt,
ich
bin
ja
eine
gute
Schwester.
最后你俩言和
Am
Ende
versöhnt
ihr
beide
euch.
为何还谈论复康经过
Warum
wird
dann
noch
über
den
Heilungsprozess
gesprochen?
我喜欢我
伤心有用么
Ich
mag
mich.
Nützt
Traurigkeit
etwas?
便能得救么
找遍全球不果
Kann
ich
dadurch
gerettet
werden?
Habe
die
ganze
Welt
durchsucht,
ohne
Erfolg.
去火星恋爱
我便会拍拖
Ich
gehe
zum
Mars,
um
mich
zu
verlieben,
dann
werde
ich
eine
Beziehung
haben.
手松点
可不可
避免每次节庆也得一个
Seid
etwas
nachsichtiger,
könnt
ihr
das?
Damit
ich
nicht
jedes
Fest
allein
verbringen
muss.
情敌
就在附近
也许都开心过
跟公仔同座
Die
Rivalin
ist
in
der
Nähe,
vielleicht
war
sie
glücklicher,
als
sie
neben
einer
Puppe
saß.
朋友太多
为甚么失恋要附和或要哭
Zu
viele
Freunde.
Warum
muss
ich
bei
Liebeskummer
zustimmen
oder
weinen?
一定预我
我最得体
我认至会难明
Sicherlich
bin
ich
gefragt,
ich
bin
ja
die
Anständigste.
Ich
gebe
zu,
es
ist
schwer
zu
verstehen,
全球男孩为什么闪过
warum
alle
Jungs
auf
der
Welt
an
mir
vorbeiziehen.
看清楚我
真的怪异么
不算可爱么
Schaut
mich
genau
an,
bin
ich
wirklich
so
seltsam?
Nicht
liebenswert
genug?
走到火星谈情
Ich
gehe
zum
Mars,
um
Liebe
zu
finden.
爱我的一位会过来陪伴我
Der
Eine,
der
mich
liebt,
wird
kommen
und
mich
begleiten.
让我知
上帝原来庇佑我
Lass
mich
wissen,
dass
Gott
mich
doch
beschützt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.