容祖兒 - 去火星恋爱 - translation of the lyrics into German

去火星恋爱 - 容祖兒translation in German




去火星恋爱
Liebe auf dem Mars
Lyricist: 方杰 Composer: 翁瑋盈
Textdichter: 方杰 Komponist: 翁瑋盈
监制:舒文
Produzent: 舒文
莅临朋友聚会
Bei Freundestreffen anwesend,
欣赏到恩爱示范
sehe ich die Demonstration von Zuneigung.
你有人陪 我却没有份
Du hast jemanden an deiner Seite, ich aber nicht.
一片平淡 好心问我
Alles ist fade. Wohlmeinend fragt man mich,
找不到男朋友 怎么可习惯
wie ich mich daran gewöhnen kann, keinen Freund zu finden?
尴尬地说 宁愿将工作一天排到晚
Verlegen sage ich, lieber fülle ich den Tag von morgens bis abends mit Arbeit.
谢谢关心 知我 永没有惊喜
Danke für die Anteilnahme, ihr wisst, bei mir gibt es nie Überraschungen.
自问不怎么丑 孤独无道理
Ich finde mich nicht hässlich, die Einsamkeit ist unlogisch.
最怕我父母 追问我婚期
Am meisten fürchte ich, dass meine Eltern nach meinem Hochzeitsdatum fragen.
循例作答 没有机
Routinemäßig antworte ich: keine Chance.
朋友太多 为甚么失恋要附和或要哭
Zu viele Freunde. Warum muss ich bei Liebeskummer zustimmen oder weinen?
总是预我 我够姊妺
Immer bin ich gefragt, ich bin ja eine gute Schwester.
最后你俩言和
Am Ende versöhnt ihr beide euch.
为何还谈论复康经过
Warum wird dann noch über den Heilungsprozess gesprochen?
我喜欢我 惋惜有用么
Ich mag mich. Nützt Bedauern etwas?
便能得救么 找遍全球不果
Kann ich dadurch gerettet werden? Habe die ganze Welt durchsucht, ohne Erfolg.
就在火星观察 看谁容讷我
Dann beobachte ich eben vom Mars aus, wer mich aufnehmen wird.
人来人往 日夜奔波
Menschen kommen und gehen, Tag und Nacht in Eile,
都向往浪漫 我再繁忙
alle sehnen sich nach Romantik. Auch wenn ich beschäftigt bin,
我再没有空 总有期限
auch wenn ich keine Zeit habe, gibt es doch eine Frist.
不必问我 找不到男朋友
Fragt mich nicht, wie ich mich daran gewöhnen kann,
怎么可习惯 快说服我
keinen Freund zu finden. Überzeugt mich schnell davon,
迟些初恋 至可心甜到晚
dass eine späte erste Liebe bis ins hohe Alter süß sein kann.
但是通通都当我是个知己
Aber alle betrachten mich nur als gute Freundin.
越是心急偏不出现才合理
Je ungeduldiger ich werde, desto unwahrscheinlicher taucht er auf, das ist nur logisch.
我也渴望有轰烈两星期
Auch ich sehne mich nach zwei leidenschaftlichen Wochen.
谁话我已没有棋
Wer sagt, ich hätte keine Optionen mehr?
朋友太多 为甚么失恋要附和或要哭
Zu viele Freunde. Warum muss ich bei Liebeskummer zustimmen oder weinen?
总是预我 我够姊妺
Immer bin ich gefragt, ich bin ja eine gute Schwester.
最后你俩言和
Am Ende versöhnt ihr beide euch.
为何还谈论复康经过
Warum wird dann noch über den Heilungsprozess gesprochen?
我喜欢我 伤心有用么
Ich mag mich. Nützt Traurigkeit etwas?
便能得救么 找遍全球不果
Kann ich dadurch gerettet werden? Habe die ganze Welt durchsucht, ohne Erfolg.
去火星恋爱 我便会拍拖
Ich gehe zum Mars, um mich zu verlieben, dann werde ich eine Beziehung haben.
手松点 可不可 避免每次节庆也得一个
Seid etwas nachsichtiger, könnt ihr das? Damit ich nicht jedes Fest allein verbringen muss.
情敌 就在附近 也许都开心过 跟公仔同座
Die Rivalin ist in der Nähe, vielleicht war sie glücklicher, als sie neben einer Puppe saß.
朋友太多 为甚么失恋要附和或要哭
Zu viele Freunde. Warum muss ich bei Liebeskummer zustimmen oder weinen?
一定预我 我最得体 我认至会难明
Sicherlich bin ich gefragt, ich bin ja die Anständigste. Ich gebe zu, es ist schwer zu verstehen,
全球男孩为什么闪过
warum alle Jungs auf der Welt an mir vorbeiziehen.
看清楚我 真的怪异么 不算可爱么
Schaut mich genau an, bin ich wirklich so seltsam? Nicht liebenswert genug?
走到火星谈情
Ich gehe zum Mars, um Liebe zu finden.
爱我的一位会过来陪伴我
Der Eine, der mich liebt, wird kommen und mich begleiten.
让我知 上帝原来庇佑我
Lass mich wissen, dass Gott mich doch beschützt.






Attention! Feel free to leave feedback.