圆谎 - 容祖兒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
现在
视你作今生最爱
Jetzt
sehe
ich
dich
als
die
größte
Liebe
meines
Lebens.
过去
永远要锁于梦内
Die
Vergangenheit
muss
für
immer
in
Träumen
verschlossen
bleiben.
当你问可有往事能细诉
Wenn
du
fragst,
ob
es
vergangene
Geschichten
zu
erzählen
gibt,
我淡然说在乎我们现在
sage
ich
gelassen,
dass
mir
unsere
Gegenwart
wichtig
ist.
自问
愿与你分享四季
Ich
frage
mich
selbst,
ich
wünsche
mir,
alle
Jahreszeiten
mit
dir
zu
teilen,
不过
自量甚么不能提
aber
ich
kenne
meine
Grenzen,
weiß,
was
nicht
erwähnt
werden
darf.
拥抱着都有秘密难献世
Selbst
in
der
Umarmung
gibt
es
Geheimnisse,
die
schwer
preiszugeben
sind.
从前自白成为日后芥蒂
Frühere
Geständnisse
werden
zu
späterem
Groll.
像利刺刺穿心底
Wie
scharfe
Stacheln,
die
das
Herz
durchbohren.
只要能一世陪住你
Solange
ich
dich
nur
ein
Leben
lang
begleiten
kann,
可以就一世暪住你
kann
ich
es
auch
ein
Leben
lang
vor
dir
verbergen.
秘密藏柜里
打开会分离
Geheimnisse
sind
im
Schrank
verborgen,
sie
zu
öffnen
würde
zur
Trennung
führen.
彼此关系如梦幻才完美
Unsere
Beziehung
ist
nur
perfekt,
wenn
sie
traumhaft
ist.
不顾良心去留住你
Ich
ignoriere
mein
Gewissen,
um
dich
zu
behalten.
不再回忆瞒住自己
Ich
rufe
keine
Erinnerungen
mehr
wach,
täusche
mich
selbst.
这么好的天气
Bei
so
schönem
Wetter,
阴影早已远离
sind
die
Schatten
längst
gewichen.
惊真相重头讲起
Ich
fürchte,
wenn
die
Wahrheit
von
Neuem
erzählt
wird,
你受不起
könntest
du
es
nicht
ertragen.
不坦白为你
Dass
ich
nicht
ehrlich
bin,
ist
für
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.