Joey Yung - 國語歌Medley: 流沙 / 獨照 (Live) - translation of the lyrics into German




國語歌Medley: 流沙 / 獨照 (Live)
Mandarin-Lieder Medley: Treibsand / Soloaufnahme (Live)
點點星光再耀眼 也會凋謝
Auch das hellste Sternenlicht, so strahlend es auch sei, wird verblassen
情話說的難分難解 終將一別
Liebesworte, so innig gesprochen, führen doch zum Abschied
最後留在你身邊 又會是誰
Wer wird am Ende an deiner Seite sein?
真心是否遠比不上一千朵玫瑰
Ist wahre Zuneigung wirklich weniger wert als tausend Rosen?
誰是真 誰是假
Wer ist echt, wer ist falsch
在狡猾遇上多情也會變傻
Selbst List wird töricht, trifft sie auf tiefe Gefühle
那頻頻回首 心碎的人啊
Oh, du mit gebrochenem Herzen, der ständig zurückblickt
可明白愛僅咫尺天涯
Verstehst du, dass Liebe nur einen Schritt entfernt und doch unerreichbar sein kann?
有什麽 放不下
Was gibt es, das ich nicht loslassen kann?
昨日如煙火 未來如流沙
Gestern wie Feuerwerk, Zukunft wie Treibsand
誰知道 沙一把 下一秒會如何變化
Wer weiß, wie eine Handvoll Sand sich im nächsten Augenblick verändert
有什麽 放不下
Was gibt es, das ich nicht loslassen kann?
青春如曇花 歲月如流沙
Jugend wie eine Eintagsblüte, Jahre wie Treibsand
天再高 地再大 也容不下寂寞啊
Himmel so hoch, Erde so weit, fassen doch die Einsamkeit nicht
談感情要瀟灑
In der Liebe muss man gelassen sein
別再強說愁 自哀自憐
Hör auf, dich in Sorgen zu reden, dich selbst zu bemitleiden
舊情終成為過眼雲煙
Alte Liebe wird schließlich zu Rauch und Wolken
好景既已不再像從前
Da gute Zeiten nicht mehr sind wie einst
又何必擱在心頭 愛早已事過境遷
Warum es im Herzen bewahren? Liebe ist längst vergangen
有什麽 放不下
Was gibt es, das ich nicht loslassen kann?
昨日如煙火 未來如流沙
Gestern wie Feuerwerk, Zukunft wie Treibsand
誰知道 沙一把 下一秒會如何變化
Wer weiß, wie eine Handvoll Sand sich im nächsten Augenblick verändert
有什麽 放不下
Was gibt es, das ich nicht loslassen kann?
青春如曇花 歲月如流沙
Jugend wie eine Eintagsblüte, Jahre wie Treibsand
天再高 地再大 也容不下寂寞啊
Himmel so hoch, Erde so weit, fassen doch die Einsamkeit nicht
談感情要瀟灑
In der Liebe muss man gelassen sein
你真的很殘酷 用消失來彌補
Du bist wirklich grausam, dein Verschwinden als Wiedergutmachung
愛上你我扛的苦
Für das Leid, das ich trage, weil ich dich liebe
背感情的包伏 用執著來報複
Die Last der Gefühle tragend, mit Hartnäckigkeit als Rache
你怎能自私作主
Wie kannst du so egoistisch entscheiden?
我很恍惚 不清楚
Ich bin benommen, unklar
為何孤獨 學不會不在乎
Warum einsam, lerne nicht, gleichgültig zu sein
記憶是照片 總不停拿出來翻閱
Erinnerungen sind Fotos, ständig hervorgeholt und durchgeblättert
就算 哭瞎了眼 流幹了淚 愛從未熄滅
Selbst wenn ich meine Augen ausweine, alle Tränen vergieße, die Liebe erlischt nie
我們的照片 溫柔在左邊 深情在右邊
Unser Foto, Zärtlichkeit links, tiefe Zuneigung rechts
少了你 故事沒能到終點
Ohne dich konnte die Geschichte nicht zu Ende gehen
奇跡會出現
Ein Wunder wird geschehen
愛是張跟得上你的地圖
Oh, Liebe ist eine Karte, die dir folgen kann
不怕等到盲目 找到麻木
Keine Angst, bis zur Blindheit zu warten, bis zur Taubheit zu finden
我的眼淚在笑裡面哭
Meine Tränen weinen in meinem Lachen
記憶是照片 總不停拿出來翻閱
Erinnerungen sind Fotos, ständig hervorgeholt und durchgeblättert
就算 哭瞎了眼 流幹了淚 愛從未熄滅
Selbst wenn ich meine Augen ausweine, alle Tränen vergieße, die Liebe erlischt nie
我們的照片 溫柔在左邊 深情在右邊
Unser Foto, Zärtlichkeit links, tiefe Zuneigung rechts
少了你 故事沒能到終點
Ohne dich konnte die Geschichte nicht zu Ende gehen
奇跡會出現
Ein Wunder wird geschehen
合照變成了獨照
Das gemeinsame Foto wurde zu einer Soloaufnahme
愛情卻一點也沒少 遙遠的你知道
Doch die Liebe ist kein bisschen weniger geworden, du in der Ferne weißt es





Writer(s): Tom Pan, 賈立怡


Attention! Feel free to leave feedback.