Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原本这分钟
Сейчас,
в
эту
минуту,
我应该在试婚纱
Я
должна
была
бы
примерять
свадебное
платье.
但这刻跟你正
Но
вместо
этого
я
с
тобой
什么可阻止我
Что
может
помешать
мне
三天后嫁给他
Через
три
дня
выйти
за
него
замуж?
旧相好只只有你
Только
ты,
мой
бывший,
反侮吧
好吗
Упрекни
меня,
ну
же!
他太闷
何必嫁
Он
такой
скучный,
зачем
мне
за
него
выходить?
但愿你像个君子
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
джентльменом,
但愿你像个疯子
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
безумцем.
望望你做过的好事
Вспомни
все
хорошее,
что
ты
сделал.
原没这种胆子
У
меня
не
было
такой
смелости,
但是却受你指使
Но
это
ты
меня
подбил.
陷我于不义(真出事)
Втянул
меня
в
эту
историю
(в
настоящую
беду).
情愿等推翻
Лучше
бы
я
все
отменила,
也推翻不到
Но
уже
не
отменить.
或者早一点要求我
Если
бы
ты
попросил
меня
раньше,
办喜酒当天
Сбежать
в
день
свадьбы
-
不要话
不怕
Не
говори,
что
не
боишься.
(嫁了他但我不爱他)
(Выйду
за
него,
но
не
люблю
его.)
若我拣你吧
拣对吧
Если
я
выберу
тебя,
сделаю
ли
я
правильный
выбор?
但愿你像个君子
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
джентльменом,
但愿你像个疯子
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
безумцем.
望望你做过的好事
Вспомни
все
хорошее,
что
ты
сделал.
原没这种胆子
У
меня
не
было
такой
смелости,
但是却受你指使
Но
это
ты
меня
подбил.
陷我于不义(真出事)
Втянул
меня
в
эту
историю
(в
настоящую
беду).
密会你就似走私
Тайные
встречи
с
тобой
— как
контрабанда,
没发现也可耻
Даже
если
не
поймают,
все
равно
стыдно.
并未太做惯亏心事
Я
не
привыкла
к
таким
поступкам,
现在放下了婚书
Сейчас
я
отложила
брачный
договор,
日后我或会反思
Потом,
возможно,
буду
жалеть.
望望我做过我好事
Вспомню
все
хорошее,
что
я
сделала.
或是更合我心思
Было
бы,
пожалуй,
лучше.
但是你害怕被绑住
Но
ты
боишься
быть
связанным,
绑不住
Связанным
узами
брака.
但愿你像个君子
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
джентльменом,
但愿你像个疯子
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
безумцем.
望望你做过的好事
Вспомни
все
хорошее,
что
ты
сделал.
情愿与他开始
Я
готова
была
начать
с
ним
все
сначала,
但是你又要阻止
Но
ты
снова
вмешался.
现在要壤我的好事
Теперь
ты
портишь
мне
все,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.