Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小日子 (iTunes Session)
Kleine Tage (iTunes Session)
並無突然地
拿著鮮花
唱著歌
給我戒指
Nicht
plötzlich
hast
du
mir
mit
Blumen
und
Gesang
einen
Ring
gegeben
亦無異常地
憑著香檳
寄意
Auch
nicht
außergewöhnlich
deine
Absicht
mit
Champagner
gezeigt
快樂至此
難道需
找個記念日
維持住
Dieses
Glück,
braucht
es
denn
einen
Gedenktag,
um
es
zu
erhalten?
它貴乎隨意
Sein
Wert
liegt
in
der
Spontaneität
何用敲響作戰鼓聲
作引子
Wozu
braucht
es
den
Klang
von
Kriegstrommeln
als
Auftakt?
流連小小餐店裡
望大時代過去
In
kleinen
Restaurants
verweilen,
zusehen,
wie
die
große
Zeit
vergeht
浮沉小小沙發裡
讓大人物欷歔
Auf
kleinen
Sofas
versinken,
lass
die
großen
Leute
seufzen
沒有刻意選個日子
刻意討好誰
Keinen
Tag
absichtlich
wählen,
um
jemandem
zu
gefallen
共你只要相愛
就不會心虛
Solange
wir
uns
lieben,
mit
dir,
gibt
es
keine
Unsicherheit
來場小小的派對
倦極同時進睡
Eine
kleine
Party
feiern,
todmüde
gemeinsam
einschlafen
成為小小的愛侶
平淡裡
能多相聚
多相隨
Ein
kleines
Liebespaar
werden,
im
Alltäglichen
oft
zusammen
sein,
oft
beieinander
都好過
共你像對
明星般
給尾隨
Alles
besser,
als
mit
dir
wie
ein
Star-Paar
verfolgt
zu
werden
隆重已讓我
覺得疲累
Das
Feierliche
macht
mich
schon
müde
寧靜安穩
夠我所需
Ruhe
und
Stabilität
genügen
mir
是誰在懷念
除夕倒數
撒下煙花與碎紙
Wer
vermisst
den
Silvester-Countdown,
Feuerwerk
und
Konfetti?
是誰在期待
圓月中秋
放肆
Wer
freut
sich
auf
Ausgelassenheit
beim
Mid-Herbst-Vollmond?
這沒意思
難道需
等到假日做
纏綿事
Das
ist
sinnlos.
Müssen
wir
auf
Feiertage
warten,
um
Zärtlichkeiten
auszutauschen?
需要誰同意
Wer
muss
dem
zustimmen?
其實週一到五
都可以透支
Eigentlich
können
wir
Montag
bis
Freitag
frei
genießen
流連小小餐店裡
望大時代過去
In
kleinen
Restaurants
verweilen,
zusehen,
wie
die
große
Zeit
vergeht
浮沉小小沙發裡
讓大人物欷歔
Auf
kleinen
Sofas
versinken,
lass
die
großen
Leute
seufzen
沒有刻意選個日子
刻意討好誰
Keinen
Tag
absichtlich
wählen,
um
jemandem
zu
gefallen
共你只要相愛
就不會心虛
Solange
wir
uns
lieben,
mit
dir,
gibt
es
keine
Unsicherheit
來場小小的派對
倦極同時進睡
Eine
kleine
Party
feiern,
todmüde
gemeinsam
einschlafen
成為小小的愛侶
平淡裡
能多相聚
多相隨
Ein
kleines
Liebespaar
werden,
im
Alltäglichen
oft
zusammen
sein,
oft
beieinander
都好過
共你像對
明星般
給尾隨
Alles
besser,
als
mit
dir
wie
ein
Star-Paar
verfolgt
zu
werden
隆重已讓我
覺得疲累
Das
Feierliche
macht
mich
schon
müde
成大器
其實無樂趣
Groß
herauszukommen,
macht
eigentlich
keinen
Spaß
覓個
伴我
做菜的伴侶
Einen
Partner
suchen,
der
mit
mir
kocht
沒有
事幹
就再不見誰
Wenn
nichts
los
ist,
niemanden
mehr
treffen
留名百歲
不過為人家爭取
Ewigen
Ruhm
erlangen,
ist
nur
ein
Kampf
für
andere
流連小小餐店裡
望大時代過去
In
kleinen
Restaurants
verweilen,
zusehen,
wie
die
große
Zeit
vergeht
浮沉小小沙發裡
讓大人物欷歔
Auf
kleinen
Sofas
versinken,
lass
die
großen
Leute
seufzen
沒有當眾搞個大典
公佈喜歡誰
Keine
große
öffentliche
Zeremonie,
um
zu
verkünden,
wen
ich
liebe
共你只要即興
便搬進新居
Mit
dir
einfach
spontan
in
ein
neues
Zuhause
ziehen
來場小小的派對
倦極同時進睡
Eine
kleine
Party
feiern,
todmüde
gemeinsam
einschlafen
成為小小的愛侶
平淡裡
能多相聚
多相隨
Ein
kleines
Liebespaar
werden,
im
Alltäglichen
oft
zusammen
sein,
oft
beieinander
都好過
共你像對
明星般
給尾隨
Alles
besser,
als
mit
dir
wie
ein
Star-Paar
verfolgt
zu
werden
不向各方賠罪
Ohne
uns
bei
irgendwem
entschuldigen
zu
müssen
就去牽手
逛逛花墟
Einfach
Händchen
halten
und
über
den
Blumenmarkt
schlendern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Han Ming Feng
Attention! Feel free to leave feedback.