容祖兒 - 心之科學 - translation of the lyrics into German

心之科學 - 容祖兒translation in German




心之科學
Wissenschaft des Herzens
分一次手 你大傷元氣 病兩世紀
Eine Trennung schwächt dich, zwei Jahrhunderte lang krank
已經細的 越見卑微
Was schon klein war, wird noch winziger
他的五官 也並不完美
Seine Züge sind auch nicht perfekt
提前到末期 絕非因你下錯棋
Vorzeitiges Ende, nicht weil du falsch gezogen hast
曾多麽 愛亦會膩
Wie sehr man auch liebt, es wird fade
誰的心 似隨意肌
Wessen Herz ist schon ein willkürlicher Muskel?
情人不愛你 還不愛你 憑什麼否定你
Der Geliebte liebt dich nicht, liebt dich nicht, wieso zweifelst du an dir?
月光有人撈起 有人瞧不起
Manche fangen Mondlicht ein, andere verachten es
被愛概率如宇宙陰森詭祕
Die Wahrscheinlichkeit geliebt zu werden, unergründlich wie das Universum
神也摸不透的 問你怎麼與它鬥氣
Selbst Götter verstehen es nicht, warum kämpfst du dagegen?
傾心變心有什麼定理
Was sind die Regeln von Zuneigung und Abkehr?
纏綿有效期 誰都不似 别去比
Die Dauer der Leidenschaft, niemand gleicht dem anderen
誰失戀要受責備
Wer sollte für eine gescheiterte Liebe verantwortlich sein?
何必將責任揹起
Wieso die Last allein tragen?
情人不愛你 還不愛你 憑什麼否定你
Der Geliebte liebt dich nicht, liebt dich nicht, wieso zweifelst du an dir?
月光有人撈起 有人瞧不起
Manche fangen Mondlicht ein, andere verachten es
被愛概率如宇宙陰森詭祕
Die Wahrscheinlichkeit geliebt zu werden, unergründlich wie das Universum
無法主宰那些 誰那麽蠢與它鬥氣
Was sich nicht kontrollieren lässt, wer wäre so töricht, dagegen anzukämpfen?
離離合合百世紀
Trennungen über Jahrhunderte
段段看破 無常理
Jede Episode enthüllt ihre eigene Logik
不必嘔心瀝血叫他愛你
Verausgabe dich nicht, um seine Liebe zu erzwingen
有人是獨個離場才完美
Manche müssen allein gehen, um vollkommen zu sein
無人生哲理 能急救你 唯獨這歌贈你
Keine Lebensphilosophie kann dich retten, nur dieses Lied bleibt
幸福既然隨機 你為何心死
Wenn Glück zufällig ist, warum verzweifelst du?
大腦細胞 調校著 戀之分泌
Hirnzellen justieren die Chemie der Liebe
無法阻他變心 仍有胸襟永不洩氣
Kann sein Herz nicht halten, aber behalte selbst die Würde





Writer(s): Wy Man Wong, @ Dear Jane Howie, Jia Qian Lin


Attention! Feel free to leave feedback.