容祖兒 - 心花怒放 (Live) - translation of the lyrics into German

心花怒放 (Live) - 容祖兒translation in German




心花怒放 (Live)
Herz in voller Blüte (Live)
平日我唱K歌 平日我有把鎖
Normalerweise singe ich Karaoke, normalerweise bin ich verschlossen
還是我習慣獨個生活太耐 想你來釋放
Oder ich bin es zu sehr gewohnt, allein zu leben, wünsche mir, dass du kommst, um mich zu befreien
一直等一種感覺 今天終於有點狂
Ich habe immer auf ein Gefühl gewartet, heute bin ich endlich ein bisschen verrückt
不想正常 心花正怒放
Ich will nicht normal sein, mein Herz steht in voller Blüte
春風給我按摩 彷彿有滿天櫻花抱起我
Der Frühlingswind massiert mich, als ob ein Himmel voller Kirschblüten mich umarmt
街燈使我發光 彷彿千百串煙花慶祝我
Die Straßenlaternen lassen mich leuchten, als ob Tausende von Feuerwerken mich feiern
喜歡你喜歡我
Ich mag dich, du magst mich
其實試過很多 其實信過因果
Eigentlich habe ich vieles versucht, eigentlich habe ich an Karma geglaubt
還是我沒有學過享受愛情 想你來揮霍
Oder ich habe nie gelernt, die Liebe zu genießen, wünsche mir, dass du kommst, um sie mit mir auszukosten
一直等一種感覺 今天終於有點狂
Ich habe immer auf ein Gefühl gewartet, heute bin ich endlich ein bisschen verrückt
不想正常 心花正怒放
Ich will nicht normal sein, mein Herz steht in voller Blüte
春風給我按摩 彷彿有滿天櫻花抱起我
Der Frühlingswind massiert mich, als ob ein Himmel voller Kirschblüten mich umarmt
街燈使我發光 彷彿千百串煙花慶祝我
Die Straßenlaternen lassen mich leuchten, als ob Tausende von Feuerwerken mich feiern
不必想到太多 只知道你的天花也親我
Man muss nicht zu viel nachdenken, ich weiß nur, dass sogar deine Decke mich küsst
不必給我太多 請將千百紮心花送給我
Du musst mir nicht zu viel geben, bitte schenk mir Tausende von Herzblüten-Sträußen
喜歡你喜歡我
Ich mag dich, du magst mich
差些遺忘了快樂 差些從此專心工作
Fast hätte ich das Glück vergessen, fast hätte ich mich von nun an nur auf die Arbeit konzentriert
然後似瘋也像狂的拍拖
Und dann daten wir wie verrückt
春風給我按摩 彷彿有滿天櫻花抱起我
Der Frühlingswind massiert mich, als ob ein Himmel voller Kirschblüten mich umarmt
街燈使我發光 彷彿千百串煙花慶祝我
Die Straßenlaternen lassen mich leuchten, als ob Tausende von Feuerwerken mich feiern
不必想到太多 只知道你的天花也親我
Man muss nicht zu viel nachdenken, ich weiß nur, dass sogar deine Decke mich küsst
不必給我太多 請將千百紮心花送給我
Du musst mir nicht zu viel geben, bitte schenk mir Tausende von Herzblüten-Sträußen
喜歡你喜歡我
Ich mag dich, du magst mich
春風給我按摩 彷彿有滿天櫻花抱起我
Der Frühlingswind massiert mich, als ob ein Himmel voller Kirschblüten mich umarmt
街燈使我發光 彷彿千百串煙花慶祝我
Die Straßenlaternen lassen mich leuchten, als ob Tausende von Feuerwerken mich feiern
不必想到太多 只知道你的天花也親我
Man muss nicht zu viel nachdenken, ich weiß nur, dass sogar deine Decke mich küsst
不必給我太多 請將千百紮心花送給我
Du musst mir nicht zu viel geben, bitte schenk mir Tausende von Herzblüten-Sträußen
喜歡你喜歡我
Ich mag dich, du magst mich





Writer(s): Yao Hui Zhou, Huan Ren Chen


Attention! Feel free to leave feedback.