Lyrics and translation 容祖兒 - 心花怒放 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心花怒放 (Live)
Цветок сердца расцветает (Live)
平日我唱K歌
平日我有把鎖
По
будням
я
пою
в
караоке,
по
будням
у
меня
есть
свой
замок,
還是我習慣獨個生活太耐
想你來釋放
Или
я
слишком
долго
привыкла
жить
одна,
жду,
когда
ты
меня
освободишь.
一直等一種感覺
今天終於有點狂
Все
это
время
ждала
это
чувство,
и
сегодня
я
немного
схожу
с
ума.
不想正常
心花正怒放
Не
хочу
быть
нормальной,
цветок
моего
сердца
расцветает.
春風給我按摩
彷彿有滿天櫻花抱起我
Весенний
ветерок
меня
ласкает,
словно
небо
полное
сакуры
обнимает,
街燈使我發光
彷彿千百串煙花慶祝我
Уличные
фонари
меня
освещают,
словно
сотни
фейерверков
меня
поздравляют,
喜歡你喜歡我
Нравишься
ты
мне,
нравишься.
其實試過很多
其實信過因果
На
самом
деле
многое
попробовала,
на
самом
деле
в
карму
верю,
還是我沒有學過享受愛情
想你來揮霍
Или
я
так
и
не
научилась
наслаждаться
любовью,
жду,
когда
ты
меня
ею
осыпешь.
一直等一種感覺
今天終於有點狂
Все
это
время
ждала
это
чувство,
и
сегодня
я
немного
схожу
с
ума.
不想正常
心花正怒放
Не
хочу
быть
нормальной,
цветок
моего
сердца
расцветает.
春風給我按摩
彷彿有滿天櫻花抱起我
Весенний
ветерок
меня
ласкает,
словно
небо
полное
сакуры
обнимает,
街燈使我發光
彷彿千百串煙花慶祝我
Уличные
фонари
меня
освещают,
словно
сотни
фейерверков
меня
поздравляют,
不必想到太多
只知道你的天花也親我
Не
нужно
много
думать,
просто
знай,
что
твой
потолок
целует
меня,
不必給我太多
請將千百紮心花送給我
Не
нужно
мне
многого,
просто
подари
мне
сотни
букетов
цветов,
喜歡你喜歡我
Нравишься
ты
мне,
нравишься.
差些遺忘了快樂
差些從此專心工作
Чуть
не
забыла
о
счастье,
чуть
не
решила
сосредоточиться
на
работе,
然後似瘋也像狂的拍拖
Потом,
словно
сумасшедшая,
влюбилась.
春風給我按摩
彷彿有滿天櫻花抱起我
Весенний
ветерок
меня
ласкает,
словно
небо
полное
сакуры
обнимает,
街燈使我發光
彷彿千百串煙花慶祝我
Уличные
фонари
меня
освещают,
словно
сотни
фейерверков
меня
поздравляют,
不必想到太多
只知道你的天花也親我
Не
нужно
много
думать,
просто
знай,
что
твой
потолок
целует
меня,
不必給我太多
請將千百紮心花送給我
Не
нужно
мне
многого,
просто
подари
мне
сотни
букетов
цветов,
喜歡你喜歡我
Нравишься
ты
мне,
нравишься.
春風給我按摩
彷彿有滿天櫻花抱起我
Весенний
ветерок
меня
ласкает,
словно
небо
полное
сакуры
обнимает,
街燈使我發光
彷彿千百串煙花慶祝我
Уличные
фонари
меня
освещают,
словно
сотни
фейерверков
меня
поздравляют,
不必想到太多
只知道你的天花也親我
Не
нужно
много
думать,
просто
знай,
что
твой
потолок
целует
меня,
不必給我太多
請將千百紮心花送給我
Не
нужно
мне
многого,
просто
подари
мне
сотни
букетов
цветов,
喜歡你喜歡我
Нравишься
ты
мне,
нравишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Huan Ren Chen
Attention! Feel free to leave feedback.