Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心花怒放
Herzblüten in voller Pracht
平日我唱K歌
Normalerweise
singe
ich
Karaoke,
平日我有把鎖
Normalerweise
bin
ich
verschlossen.
還是我習慣獨個生活太耐想你來釋放
Oder
ich
bin
es
zu
lange
gewohnt,
allein
zu
leben,
und
sehne
mich
danach,
dass
du
mich
befreist.
一直等一種感覺今天終於有點狂
Ich
habe
immer
auf
ein
Gefühl
gewartet,
heute
bin
ich
endlich
ein
bisschen
verrückt.
不想正常心花正怒放
Ich
will
nicht
normal
sein,
mein
Herz
blüht
vor
Freude
auf.
春風給我按摩
Der
Frühlingswind
massiert
mich,
徬佛有滿天櫻花抱起我
Als
ob
mich
ein
Himmel
voller
Kirschblüten
umarmt.
街燈使我發光
Die
Straßenlaternen
lassen
mich
leuchten,
徬佛千百串煙花慶祝我
Als
ob
Tausende
von
Feuerwerken
mich
feiern.
喜歡你喜歡我
Ich
mag
dich,
du
magst
mich.
其實試過很多
Eigentlich
habe
ich
vieles
versucht,
其實信過因果
Eigentlich
habe
ich
an
Karma
geglaubt.
還是我沒有學過享受愛情想你來揮霍
Oder
ich
habe
nie
gelernt,
die
Liebe
zu
genießen,
und
möchte,
dass
du
sie
mit
mir
auskostest.
一直等一種感覺今天終於有點狂
Ich
habe
immer
auf
ein
Gefühl
gewartet,
heute
bin
ich
endlich
ein
bisschen
verrückt.
不想正常心花正怒放
Ich
will
nicht
normal
sein,
mein
Herz
blüht
vor
Freude
auf.
春風給我按摩
Der
Frühlingswind
massiert
mich,
徬佛有滿天櫻花抱起我
Als
ob
mich
ein
Himmel
voller
Kirschblüten
umarmt.
街燈使我發光
Die
Straßenlaternen
lassen
mich
leuchten,
徬佛千百串煙花慶祝我
Als
ob
Tausende
von
Feuerwerken
mich
feiern.
不必想到太多
Ich
muss
nicht
zu
viel
nachdenken,
只知道你的天花也親我
Ich
weiß
nur,
dass
auch
deine
Decke
mich
küsst.
不必給我太多
Du
musst
mir
nicht
zu
viel
geben,
請將千百扎心花送給我
Bitte
schenk
mir
Tausende
von
Herzblütensträußen.
喜歡你喜歡我
Ich
mag
dich,
du
magst
mich.
差些遺忘了快樂
Fast
hätte
ich
die
Freude
vergessen,
差些從此專心工作
Fast
hätte
ich
mich
von
da
an
nur
auf
die
Arbeit
konzentriert.
然後似瘋也像狂的拍拖
Und
dann
daten
wir
wie
verrückt
und
wie
im
Rausch.
春風給我按摩
Der
Frühlingswind
massiert
mich,
徬佛有滿天櫻花抱起我
Als
ob
mich
ein
Himmel
voller
Kirschblüten
umarmt.
街燈使我發光
Die
Straßenlaternen
lassen
mich
leuchten,
徬佛千百串煙花慶祝我
Als
ob
Tausende
von
Feuerwerken
mich
feiern.
不必想到太多
Ich
muss
nicht
zu
viel
nachdenken,
只知道你的天花也親我
Ich
weiß
nur,
dass
auch
deine
Decke
mich
küsst.
不必給我太多
Du
musst
mir
nicht
zu
viel
geben,
請將千百扎心花送給我
Bitte
schenk
mir
Tausende
von
Herzblütensträußen.
喜歡你喜歡我
Ich
mag
dich,
du
magst
mich.
春風給我按摩
Der
Frühlingswind
massiert
mich,
徬佛有滿天櫻花抱起我
Als
ob
mich
ein
Himmel
voller
Kirschblüten
umarmt.
街燈使我發光
Die
Straßenlaternen
lassen
mich
leuchten,
徬佛千百串煙花慶祝我
Als
ob
Tausende
von
Feuerwerken
mich
feiern.
不必想到太多
Ich
muss
nicht
zu
viel
nachdenken,
只知道你的天花也親我
Ich
weiß
nur,
dass
auch
deine
Decke
mich
küsst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Huan Ren Chen
Attention! Feel free to leave feedback.