容祖兒 - 忘忧草 - translation of the lyrics into German

忘忧草 - 容祖兒translation in German




忘忧草
Sorgenfrei-Kraut
Lyricist: 周耀輝 Composer: 藍奕邦
Texter: Zhou Yaohui Komponist: Lan Yibang
很想拥有 很想将一切抱在手
Ich sehne mich danach, alles in Händen zu halten
然后听说要是努力 就有
Dann hörte ich, wenn man sich bemüht, bekommt man es
全部也要去挽留 要继续追求
Alles muss man festhalten, weiter verfolgen
若时辰过了 还有
Wenn die Zeit vorbei ist, gibt es noch
都不够 即使将一切抱在手
Es ist nicht genug, selbst wenn ich alles in Händen halte
然后到了最重要的关口
Dann kommt man zum wichtigsten Scheideweg
全部也要去接受 也太难追究
Alles muss man akzeptieren, es ist zu schwer, nachzuforschen
然后要信也就信是上帝的手
Dann muss man eben glauben, es sei Gottes Hand
从没有风吹的天崩的可能逗留
Niemals kann die Möglichkeit eines windstillen Zusammenbruchs bleiben
遗下你以后 我只得一个内疚
Nachdem ich dich zurückließ, bleibt mir nur Schuldgefühl
也足够 爱在弥留
Das ist auch genug, die Liebe liegt im Sterben
其实我想不透想不透几多借口
Eigentlich kann ich nicht durchschauen, nicht durchschauen, wie viele Ausreden es gibt
难道消失的珍惜的只能回眸
Kann man auf das Verschwundene, das Geschätzte, nur zurückblicken?
遗下你以后 世界多一些虚构
Nachdem ich dich zurückließ, gibt es mehr Fiktion in der Welt
已足够 我在摇头
Das ist genug, ich schüttle den Kopf
宁愿永垂不朽 最后仿佛最不可挽救
Lieber unsterblich sein, am Ende scheint es am unrettbarsten
可拥有 小青草一扎会忘忧
Man kann besitzen, ein Bündel junges Gras lässt Sorgen vergessen
忘掉某个最重要的关口
Vergessen jenen wichtigsten Scheideweg
忘掉永远要接受 要接受诅咒
Vergessen, dass man ewig akzeptieren muss, den Fluch akzeptieren muss
忘掉美满缺憾也在上帝的手
Vergessen, dass Glück und Makel auch in Gottes Hand liegen
从没有风吹的天崩的可能逗留
Niemals kann die Möglichkeit eines windstillen Zusammenbruchs bleiben
遗下你以后 我只得一个内疚
Nachdem ich dich zurückließ, bleibt mir nur Schuldgefühl
也足够 爱在弥留
Das ist auch genug, die Liebe liegt im Sterben
其实我想不透想不透几多借口
Eigentlich kann ich nicht durchschauen, nicht durchschauen, wie viele Ausreden es gibt
难道消失的珍惜的只能回眸
Kann man auf das Verschwundene, das Geschätzte, nur zurückblicken?
遗下你以后 世界多一些虚构
Nachdem ich dich zurückließ, gibt es mehr Fiktion in der Welt
已足够 我在摇头
Das ist genug, ich schüttle den Kopf
宁愿永垂不朽 最后赶不到为你挥手
Lieber unsterblich sein, am Ende schaffe ich es nicht, dir zuzuwinken
怎接受匆匆的匆匆的仿如蜉游
Wie akzeptieren, dieses Flüchtige, Flüchtige wie Eintagsfliegen?
还是雨过后 世界多一些剔透
Oder ist die Welt nach dem Regen etwas klarer?
留或走 想起所有
Bleiben oder gehen, ich denke an alles
然后永垂不朽 证实思忆也等于占有
Dann unsterblich sein, es beweist, dass Erinnerung auch Besitz bedeutet






Attention! Feel free to leave feedback.