Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的驕傲 (Live)
Mein Stolz (Live)
Pride
in
your
eyes
為我改寫下半生
Stolz
in
deinen
Augen
schreibt
mein
weiteres
Leben
für
mich
um
眉目裡
找到我
失去的
自信心
In
deinen
Zügen
finde
ich
mein
verlorenes
Selbstvertrauen
wieder
才明白
被愛的
能活得這樣勇敢
Erst
dann
verstehe
ich,
dass
die
Geliebte
so
mutig
leben
kann
榮幸眼神能替我
雲上旅行來點燈
Dein
ehrenvoller
Blick
kann
für
mich
auf
der
Reise
über
den
Wolken
Lichter
anzünden
See
me
fly
I'm
proud
to
fly
up
high
Sieh
mich
fliegen,
ich
bin
stolz,
hoch
zu
fliegen
不因氣壓搖擺
只因有你擁戴
Nicht
wegen
des
Luftdrucks
schwanke
ich,
sondern
nur,
weil
du
mich
unterstützt
Believe
me
I
can
fly
Glaube
mir,
ich
kann
fliegen
I'm
singing
in
the
sky
Ich
singe
im
Himmel
假使我算神話
因你創更愉快
Sollte
ich
ein
Mythos
sein,
ist
es
durch
dich
noch
schöner
Pride
in
your
eyes
為我閃爍像最初
Stolz
in
deinen
Augen
funkelt
für
mich
wie
am
Anfang
唯獨你
欣賞我
比我更多
Nur
du
schätzt
mich
mehr
als
ich
mich
selbst
埋頭做
願你可
能為我驕傲更多
Ich
arbeite
hart,
in
der
Hoffnung,
du
könntest
noch
stolzer
auf
mich
sein
無論有誰嫌棄我
投入卻無人可阻
Egal,
wer
mich
verachtet,
mein
Einsatz
ist
durch
nichts
aufzuhalten
See
me
fly
I'm
proud
to
fly
up
high
Sieh
mich
fliegen,
ich
bin
stolz,
hoch
zu
fliegen
不因氣壓搖擺
只因有你擁戴
Nicht
wegen
des
Luftdrucks
schwanke
ich,
sondern
nur,
weil
du
mich
unterstützt
Believe
me
I
can
fly
Glaube
mir,
ich
kann
fliegen
I'm
singing
in
the
sky
Ich
singe
im
Himmel
假使我算神話
因你創更愉快
Sollte
ich
ein
Mythos
sein,
ist
es
durch
dich
noch
schöner
我盼有一天
將你抱入懷
Ich
hoffe,
eines
Tages
dich
in
meine
Arme
schließen
zu
können
昂然地對著宇宙說
是借著你的風
Stolz
dem
Universum
verkünden,
dass
es
dein
Wind
ist,
der
mich
trägt
Let
me
fly
I'm
proud
to
fly
up
high
Lass
mich
fliegen,
ich
bin
stolz,
hoch
zu
fliegen
不因氣壓搖擺
只因有你擁戴
Nicht
wegen
des
Luftdrucks
schwanke
ich,
sondern
nur,
weil
du
mich
unterstützt
Believe
me
I
can
fly
Glaube
mir,
ich
kann
fliegen
I'm
singing
in
the
sky
Ich
singe
im
Himmel
假使愛有奇蹟
跟你創最愉快
Wenn
es
Wunder
in
der
Liebe
gibt,
ist
es
mit
dir
am
schönsten
我覺得光榮
因有你擁戴
Ich
fühle
mich
geehrt,
weil
du
mich
unterstützt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Kwong Wing, Lee Anders
Attention! Feel free to leave feedback.