容祖兒 - 放爱自由 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 放爱自由




放爱自由
Освобождая любовь
情人太多 你愛得幾多個
У тебя слишком много возлюбленных, скольких ты можешь любить?
換口味都不錯
Смена вкуса это неплохо.
在你味覺內存在過 還敢追究甚麼
Ты уже попробовал меня, так к чему эти расспросы?
情人再多 我卻非愛你不可
Пусть у тебя много возлюбленных, но я не могу не любить тебя.
若你願瞞住仍然樂於扮傻
Если ты хочешь скрывать это и я готова притворяться глупой,
情敵會掠過 未來便更易過
Соперницы пройдут мимо, будущее станет легче.
難過是我的錯
Страдать моя ошибка.
你也不想這樣 但別講出真相
Ты тоже не хочешь этого, но не говори правду.
各自纏著你才會馨香
Только если каждая из нас будет держаться за тебя, ты будешь благоухать.
我放得開你最理想
Мне легко отпустить, это твой идеал.
要繼續受內傷 好過無法可分享
Лучше продолжать страдать, чем не иметь возможности делить тебя.
我也不想這樣 利用自己的修養
Я тоже не хочу этого, используя всё своё самообладание,
來求你 分開不堪設想
Я умоляю тебя, расставание немыслимо.
如你 有歌請准我陪著唱
Если ты поёшь, позволь мне петь вместе с тобой.
容忍兩把聲音不算太牽強
Терпеть два голоса не так уж сложно.
情人你好 你太好我也知道
Любимый, ты прекрасен, я знаю.
就算做前度仍然值得自豪
Даже будучи твоей бывшей, я могу этим гордиться.
如若你做到 日和夜各自抱
Если ты можешь обнимать каждую из нас день и ночь,
何以為我苦惱
Зачем тебе беспокоиться обо мне?
你也不想這樣 但別講出真相
Ты тоже не хочешь этого, но не говори правду.
各自纏著你才會馨香
Только если каждая из нас будет держаться за тебя, ты будешь благоухать.
我放得開你最理想
Мне легко отпустить, это твой идеал.
要繼續受內傷 好過無法可分享
Лучше продолжать страдать, чем не иметь возможности делить тебя.
若我共他 同時被你熱愛
Если ты горячо любишь меня и его одновременно,
請你去證實兩位都不愛
Прошу тебя, докажи, что ты не любишь ни одного из нас.
遇上甚麼隨時話愛就愛
Встречая кого-то, ты можешь говорить о любви, когда захочешь.
這性格也未免精彩
Этот характер, пожалуй, впечатляет.
你也不想這樣 但別講出真相
Ты тоже не хочешь этого, но не говори правду.
各自纏著你才會馨香
Только если каждая из нас будет держаться за тебя, ты будешь благоухать.
我放得開你最理想
Мне легко отпустить, это твой идеал.
要繼續受內傷 好過無法可分享
Лучше продолжать страдать, чем не иметь возможности делить тебя.
我也不想這樣 利用自己的修養
Я тоже не хочу этого, используя всё своё самообладание,
來求你 分開不堪設想
Я умоляю тебя, расставание немыслимо.
如你 有歌請准我陪著唱
Если ты поёшь, позволь мне петь вместе с тобой.
容忍兩把聲音不算太牽強
Терпеть два голоса не так уж сложно.
如果 多她一位會多一點愛
Если с ней будет больше любви,
兩個人被憐愛 一點都不勉強
Быть любимым вдвоём совсем не трудно.






Attention! Feel free to leave feedback.