Lyrics and translation Joey Yung - 明日恩典
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來
為何還等待趁大家也在
Come,
for
why
do
we
still
wait
while
everyone
else
is
there?
時間在流動
橫過目前
往下秒開
Time
is
flowing,
crossing
the
present
to
the
next
moment.
就趁這分鐘
來一個合照
捱完還識怎麼笑
Let's
take
a
picture
together
this
minute,
how
will
we
smile
after
we
endure?
辛苦極
過活還是精采
Life
is
bitter,
but
it's
still
wonderful.
沒有小悲哀
想不起
到底多被愛
There
is
no
small
sorrow,
I
can't
remember
how
much
I
was
loved.
共你縱是塵埃
渡紅海
再行下去大概
Even
if
you
are
dust
with
me,
let's
cross
the
Red
Sea,
and
go
on,
there
will
probably
be
還有恩典
開遍面前
寒季終必回暖
Grace
still
blooms
before
us,
the
cold
season
will
surely
warm
up.
前面會有
甚麼樂園
What
kind
of
paradise
will
there
be
ahead?
靠人沿途發現
只需要
相信它不遠
Relying
on
people
to
find
it
along
the
way,
you
only
need
to
believe
that
it's
not
far
away.
別怨這一生
如此過下去
明晨仍可於這裡
Don't
complain
about
this
life,
no
matter
how
it
goes,
there
can
still
be
tomorrow
here.
這小事
有人全力爭取
This
little
thing,
some
people
fight
for
it
with
all
their
might.
學會小小的
都感激
亦算得樂趣
Learn
to
appreciate
even
the
small
things,
and
that
too
can
be
considered
a
pleasure.
願以後盛和衰
亦容許
我陪著你面對
May
the
ups
and
downs
in
the
future
allow
me
to
accompany
you.
還有恩典
開遍面前
寒季終必回暖
Grace
still
blooms
before
us,
the
cold
season
will
surely
warm
up.
前面會有
甚麼樂園
What
kind
of
paradise
will
there
be
ahead?
靠人沿途發現
只需要
相信它不遠
Relying
on
people
to
find
it
along
the
way,
you
only
need
to
believe
that
it's
not
far
away.
難道看別人先看見
風光我們已獨佔
Maybe
when
we
see
others
first
see
the
scenery,
we
will
be
the
only
ones
left?
如我們還怨
明日好運會轉
If
we
still
complain,
tomorrow's
good
fortune
will
turn
around.
Amazing
Grace!
How
Sweet
The
Sound
Amazing
Grace!
How
Sweet
The
Sound
That
Saved
a
Wretch
Like
Me
That
Saved
a
Wretch
Like
Me
前面會有
甚麼樂園
靠人沿途發現
What
kind
of
paradise
will
there
be
ahead?
Relying
on
people
to
find
it
along
the
way.
只需要
相信它不遠
You
only
need
to
believe
that
it's
not
far
away.
幸福
並不很遠
你還在我身邊
Happiness
is
not
far
away,
you
are
still
by
my
side.
心足了
一切都不欠
Contentment,
there
is
nothing
lacking.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 舒文
Attention! Feel free to leave feedback.