容祖兒 - 明月 - 劇集 "包青天再起風雲" 主題曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 明月 - 劇集 "包青天再起風雲" 主題曲




明月 - 劇集 "包青天再起風雲" 主題曲
Ясная луна - Главная тема сериала "Возвращение Пао Чин Тьена"
綠柳青 朗月明 唯願景 怎保證
Зелёные ивы, яркая луна, лишь мечты, как их сохранить?
看天色 晴雨陰也無定
Смотрю на небо, солнце, дождь, тучи, всё непостоянно.
玩笑聲 眼淚盈 人面蓋掩真本性
Звуки смеха, полные слёз глаза, людские лица скрывают истинную сущность.
暗黑中 誰又呼天不應
В темноте, кто взывает к небесам без ответа?
夜冷清 有熱誠 明月心 真公正
Ночь холодна, но есть пыл, сердце луны, истинно справедливо.
看蒼生 難怨天也從命
Смотрю на мир, сложно винить небо, следую судьбе.
合眼睛 意難平 弦樂舞影相交拼
Закрываю глаза, сердце неспокойно, струны и тени танца переплетаются.
世間苦 其實永未平靜 未算清
Страдания мира, на самом деле, никогда не утихают, не измерить их.
人未到 傷心處未流淚
Ещё не достигла места печали, слёзы не текут.
人在變 貪不厭又窮追
Люди меняются, жадность ненасытна, и они продолжают гнаться за ней.
誰像我 烽火都未會摧 找真相無畏懼
Кто как я, не сломлен огнём войны, ищет правду без страха.
不奢求被讚許
Не жажду похвалы.
從未悔 只因愛是無罪
Никогда не жалела, ведь любовь не грех.
從未愧 心皎潔若清水
Никогда не стыдилась, сердце чисто, как родниковая вода.
寧靜處 想講的話放於心裡
В тишине, слова, которые хочу сказать, храню в сердце.
陪伴 渡盡世間年月至死 也伴隨
Буду рядом, пройду сквозь все годы мира до самой смерти, всегда с тобой.
夜冷清 有熱誠 明月心 真公正
Ночь холодна, но есть пыл, сердце луны, истинно справедливо.
看蒼生 難怨天也從命
Смотрю на мир, сложно винить небо, следую судьбе.
未看清 遠路程 憑著勇敢的天性
Не вижу ясно, дальний путь, полагаюсь на свою смелую природу.
世間苦 誰又有力查問 問究竟
Страдания мира, кто в силах их исследовать, докопаться до истины?
人未到 傷心處未流淚
Ещё не достигла места печали, слёзы не текут.
人在變 貪不厭又窮追
Люди меняются, жадность ненасытна, и они продолжают гнаться за ней.
誰像我 烽火都未會摧 找真相無畏懼
Кто как я, не сломлен огнём войны, ищет правду без страха.
不奢求被讚許
Не жажду похвалы.
從未悔 只因愛是無罪
Никогда не жалела, ведь любовь не грех.
從未愧 心皎潔若清水
Никогда не стыдилась, сердце чисто, как родниковая вода.
寧靜處 想講的話放於心裡
В тишине, слова, которые хочу сказать, храню в сердце.
陪伴 渡盡世間年月 樂極與苦都也伴隨
Буду рядом, пройду сквозь все годы мира, и в радости, и в горе, всегда с тобой.





Writer(s): Alan Cheung


Attention! Feel free to leave feedback.