容祖兒 - 曙凤蝶 - translation of the lyrics into German

曙凤蝶 - 容祖兒translation in German




曙凤蝶
Dämmerungsfalter
你问我通往山边的小路
Du fragst mich nach dem kleinen Pfad zum Berghang
我有种莫名的归宿
Ich fühle eine unerklärliche Zugehörigkeit
成双的碟 黑色礼服
Schmetterlinge paarweise, schwarzer Frack
像着红丝绒 曙光中飞舞
Wie roter Samt, tanzen sie im Dämmerlicht
漆黑中静静坠 伸展翅膀的泪水
Im Dunkeln leise fallend, Tränen der sich entfaltenden Flügel
破了茧 只想在你身边低微
Den Kokon durchbrochen, will ich nur bescheiden an deiner Seite sein
曙凤蝶 最了解
Der Dämmerungsfalter versteht am besten
花朵朵 白如雪
Blüten über Blüten, weiß wie Schnee
才挣脱 我为你而美丽的心血
Gerade entkommen, mein Herzblut, das für dich schön wurde
准备了这一切 就等一起飞的时间
All dies vorbereitet, warte nur auf die Zeit, gemeinsam zu fliegen
不隔绝 不道别 的秋天
Ein Herbst ohne Trennung, ohne Abschied
留给你 惊弘的一瞥
Dir einen atemberaubenden Blick hinterlassend
白蘑菇捎给凤蝶的礼物
Das Geschenk des weißen Pilzes für den Schwalbenschwanz
你是我值得的辛苦
Du bist meine Mühe wert
烂漫九月 长长旅途
Prächtiger September, lange Reise
只为你的眼 曙光中飞舞
Nur für deine Augen, im Dämmerlicht tanzend
人说岁月是贼 专偷心碎人的美
Man sagt, die Zeit sei ein Dieb, der die Schönheit der Herzgebrochenen stiehlt
栖身在你掌中 是否最珍贵
In deiner Hand zu ruhen, ist das das Kostbarste?
曙凤蝶 最了解
Der Dämmerungsfalter versteht am besten
花朵朵 白如雪
Blüten über Blüten, weiß wie Schnee
才挣脱 我为你而美丽的心血
Gerade entkommen, mein Herzblut, das für dich schön wurde
准备了这一切 就等一起飞的时间
All dies vorbereitet, warte nur auf die Zeit, gemeinsam zu fliegen
不隔绝 不道别 的秋天
Ein Herbst ohne Trennung, ohne Abschied
留给你 惊弘的一瞥
Dir einen atemberaubenden Blick hinterlassend
曙凤蝶 最了解
Der Dämmerungsfalter versteht am besten
花朵朵 白如雪
Blüten über Blüten, weiß wie Schnee
才挣脱 我为爱而美丽的心血
Gerade entkommen, mein Herzblut, das für die Liebe schön wurde
准备了这一切 就等一起飞的时间
All dies vorbereitet, warte nur auf die Zeit, gemeinsam zu fliegen
不隔绝 不道别 的秋天
Ein Herbst ohne Trennung, ohne Abschied
留给你 惊弘的一瞥
Dir einen atemberaubenden Blick hinterlassend






Attention! Feel free to leave feedback.