Joey Yung - 最後勝利 (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joey Yung - 最後勝利 (Live)




最後勝利 (Live)
The Last Victory (Live)
你有背叛我嗎 你有秘密見她
Have you betrayed me? You have secretly met her,
不過你不敢認嗎
But you dare not admit it?
我要信直覺嗎 我兩個就散嗎
Should I trust my intuition and break up with you?
因你會跟她是嗎
Because you'll be with her?
愛到擔驚受怕 誰人也歡迎的你
With love, I live in fear. Everyone loves you,
可愛得太可怕
You're scarily charming.
你要去難道我追 追得到我共你都太累
If you are leaving, should I chase after you? Chasing you will exhaust both of us.
我只想跟你做對 最穩固伴侶
I only want to be with you, to be the most stable partner.
時常在發著惡夢有人搶去你
I often have nightmares that someone will take you away from me.
其實我很怕當你感情的後備
I'm actually afraid of being the backup in your love life.
太保護你 攔著雙臂
I'm so protective of you, I hold you in my arms tightly,
避免跟我爭你的人碰到你
To prevent anyone who fights for you from touching you.
誰能料最後我亦可能不愛你
Who would have thought that in the end, I might not love you either?
但最初我猶如無聊死去爭這啖氣
But at first, I foolishly fought for this out of spite.
到最尾我勝利 我得到你
At the very end, I was victorious and I got you,
為何又害怕一世一生對住你
But why am I afraid to face you for the rest of my life?
尚要百般遷就你
I still have to accommodate you in every way.
你眼裡又有她 你吻裡又有她
She's in your eyes and in your kisses,
終有天守不住嗎
Will I eventually lose you?
我勝過十個她 我有勝利過嗎
I've defeated ten of her, have I truly triumphed?
慘過放心輸掉嗎
Is it worse than willingly losing?
愛到擔驚受怕 全球有影迷的你
With love, I live in fear. The world is full of your fans,
可愛得太可怕
You're scarily charming.
你要去難道我追 追得到我共你都太累
If you are leaving, should I chase after you? Chasing you will exhaust both of us.
我只想跟你做對 最相愛伴侶
I only want to be with you, to be the most loving partner.
時常在發著惡夢有人搶去你
I often have nightmares that someone will take you away from me.
其實我很怕當你感情的後備
I'm actually afraid of being the backup in your love life.
太保護你 攔著雙臂
I'm so protective of you, I hold you in my arms tightly,
避免跟我爭你的人碰到你
To prevent anyone who fights for you from touching you.
誰能料最後我亦可能不愛你
Who would have thought that in the end, I might not love you either?
但最初我猶如無聊死去爭這啖氣
But at first, I foolishly fought for this out of spite.
到最尾我勝利 我得到你
At the very end, I was victorious and I got you,
為何又害怕一世一生對住你
But why am I afraid to face you for the rest of my life?
尚要百般遷就你
I still have to accommodate you in every way.
仍然在發着惡夢有人搶去你
I'm still having nightmares that someone will take you away from me.
絕望到給你趕到感情的絕地
I am desperate, and you've pushed me to the brink of love.
我不服氣 拿着兵器
I refuse to give up, I'm holding onto my weapons,
沒有空放低兩手來抱緊你
I don't have time to let go and hold you close.
從來沒發現我亦有權不愛你
I never realized that I also have the right not to love you.
大半生也提防着某君進攻爭奪你
For most of my life, I've been wary of someone attacking and fighting for you.
到最尾我勝利 放低兵器
In the end, I was victorious and I put down my weapons,
回頭望共對手都輸光了力氣
Looking back, both my opponents and I have lost our strength.
大概勝出的是你
Perhaps it was you who triumphed.
是愛 讓女人一敗塗地
It's love that makes women fall from grace.





Writer(s): Josef Tse


Attention! Feel free to leave feedback.