容祖兒 - 朱古力萬歲 (Live) - translation of the lyrics into German

朱古力萬歲 (Live) - 容祖兒translation in German




朱古力萬歲 (Live)
Lang lebe Schokolade (Live)
啡色这一粒吃下会回想他旧时
Dieses braune Stück gegessen, erinnert mich an seine alten Zeiten,
挂呀挂到那断肠事临到想喊时
vermisse ihn, vermisse ihn bis zu diesem herzzerreißenden Moment, kurz bevor ich weinen möchte.
让我转吃紫色转个玩意 狂喜中任试
Lass mich zu Lila wechseln, das Spiel ändern, es in Ekstase frei ausprobieren.
吃出快乐时 有病亦会医
Wenn ich esse, kommt Freude auf, selbst Krankheit wird geheilt.
神仙药陪我
Die Zaubermedizin begleitet mich.
心情恶过又再好过
Die Stimmung wird schlecht und dann wieder gut.
旧案重演剧情翻播
Alte Fälle wiederholen sich, die Handlung wird neu abgespielt.
轮迴过
Ein Kreislauf.
颜色很多 不要食错
Viele Farben, iss nicht die falsche.
吞多一粒欢唱后慨宁愿他在旁
Noch eine geschluckt, nach fröhlichem Singen wünschte ich, er wäre an meiner Seite.
欠缺了爱侣自由但甜却少了糖
Ohne den Geliebten bin ich frei, doch dem Glück fehlt die Süße.
让我再吃橙色将我直觉 离开他味觉
Lass mich wieder Orange essen, mein Instinkt sagt mir, seinen Geschmack zu vergessen.
忘记应要食黄 忘记后又怯慌
Vergessen, dass ich Gelb essen sollte, nach dem Vergessen packt mich wieder die Angst.
灵丹尽尝过
Alle Wundermittel durchprobiert.
心情百变轮流安歌
Die Stimmung ist wechselhaft, singt abwechselnd ihr Lied.
若怕回忆又迷恋过
Wenn ich Angst vor Erinnerungen habe und doch wieder verliebt bin.
又难过
Wieder traurig.
橙色这粒 我会忘我
Dieses orange Stück, damit verliere ich mich selbst.
一粒粒伴侣 让我甜下去
Stück für Stück Begleiter, lasst mich in Süße schwelgen.
朱古力万岁
Lang lebe Schokolade!
神仙药陪我
Die Zaubermedizin begleitet mich.
心情恶过又再好过
Die Stimmung wird schlecht und dann wieder gut.
旧案重演剧情翻播
Alte Fälle wiederholen sich, die Handlung wird neu abgespielt.
轮迴过
Ein Kreislauf.
颜色很多 不要食错
Viele Farben, iss nicht die falsche.
(灵丹尽尝过)
(Alle Wundermittel durchprobiert.)
心情百变轮流安歌
Die Stimmung ist wechselhaft, singt abwechselnd ihr Lied.
若怕回忆又迷恋过
Wenn ich Angst vor Erinnerungen habe und doch wieder verliebt bin.
又难过
Wieder traurig.
粒粒都可 吃到忘我
Jedes Stück kann gegessen werden, bis ich mich selbst vergesse.






Attention! Feel free to leave feedback.