容祖兒 - 桃色冒險 (Live) - translation of the lyrics into German

桃色冒險 (Live) - 容祖兒translation in German




桃色冒險 (Live)
Rosa Abenteuer (Live)
桃色冒險
Rosa Abenteuer
穿起大紅和服出發
Ich ziehe einen großen roten Kimono an und mache mich auf den Weg
被滿天飛霜 冰成雪白
Vom himmelweiten Frost eisig zu Schneeweiß gefroren
然後降臨 在鐵塔
Dann lande ich am Eiffelturm
騙過這 衛星的探測
Täusche die Erkennung dieses Satelliten
假使用完甜蜜配額
Wenn das Kontingent an Süße aufgebraucht ist
團聚只等如 互相踐踏
Ist Zusammensein nur gegenseitiges Niedertrampeln
各自逃亡 讓魂魄
Jeder flieht für sich, lässt die Seele
差天隔地 但自由在握
Weltengetrennt, aber die Freiheit in Händen
避見面能避一天 就一天 逐天
Dich zu meiden, wenn es für einen Tag geht, dann Tag für Tag
穿梭於宇宙 任何奇幻國境線
Reise durch das Universum, über jede fantastische Grenze hinweg
即使將 歷史書 望穿
Selbst wenn ich die Geschichtsbücher durchforste
找不到我在 戰國裡 轉過圈
Wirst du mich nicht finden, wie ich in der Zeit der Streitenden Reiche umherirrte
共你別離後一篇 又一篇 續篇
Nach der Trennung von dir, ein Kapitel nach dem anderen, Fortsetzung
都不想有着 任何重叠落腳點
Will ich keine überschneidenden Ankunftsorte haben
這一刻 在新宿御苑
In diesem Moment, im Shinjuku Gyoen
一聽見你的風 已跳到四川
Kaum höre ich einen Hauch von dir, bin ich schon nach Sichuan gesprungen
重新冒險
Neues Abenteuer
北非二零年代近麼
Ist Nordafrika in den Zwanzigern nah?
橫越幾光年 住天蝎座
Überquere mehrere Lichtjahre, wohne im Skorpion
切勿回頭 覓尋我
Dreh dich bloß nicht um, um mich zu suchen
小心碰撞 若裂痕甚多
Vorsicht vor Kollisionen, wenn die Risse zahlreich sind
避見面能避一天 就一天 逐天
Dich zu meiden, wenn es für einen Tag geht, dann Tag für Tag
穿梭於宇宙 任何奇幻國境線
Reise durch das Universum, über jede fantastische Grenze hinweg
即使將 歷史書 望穿
Selbst wenn ich die Geschichtsbücher durchforste
找不到我在 戰國裡 轉過圈
Wirst du mich nicht finden, wie ich in der Zeit der Streitenden Reiche umherirrte
共你別離後一篇 又一篇 續篇
Nach der Trennung von dir, ein Kapitel nach dem anderen, Fortsetzung
都不想有着 任何重叠落腳點
Will ich keine überschneidenden Ankunftsorte haben
這一刻 在新宿御苑
In diesem Moment, im Shinjuku Gyoen
一聽見你的風 已跳到四川
Kaum höre ich einen Hauch von dir, bin ich schon nach Sichuan gesprungen
重新冒險
Neues Abenteuer
截斷直流電 扮做素未謀面
Unterbrich den Gleichstrom, tu so, als hätten wir uns nie getroffen
一天 若一天 遇險
Eines Tages, wenn eines Tages Gefahr droht
火車廂裡面 突然浮現你的臉
Im Zugabteil taucht plötzlich dein Gesicht auf
將空間 立即的 劃穿
Durchbreche sofort den Raum
一轉身坐在 喀布爾 那戲院
Drehe mich um und sitze in jenem Kino in Kabul
讓往事流逝 一圈 又一圈 像煙
Lass die Vergangenheit verstreichen, Runde um Runde, wie Rauch
彼此的惡夢 做完留在夢那邊
Unsere gegenseitigen Albträume, wenn sie vorbei sind, bleiben auf der Traumseite
於一起 沒好的事件
Zusammen sein bringt nichts Gutes
應該隔遠一點 背對背上演
Wir sollten weiter voneinander entfernt sein, Rücken an Rücken spielen
桃色冒險
Rosa Abenteuer





Writer(s): Wy Man Wong, Shuang Jun Wang


Attention! Feel free to leave feedback.