容祖兒 - 歌姬 (Live) - translation of the lyrics into German

歌姬 (Live) - 容祖兒translation in German




歌姬 (Live)
Diva (Live)
开咪的开酒的开厂的开单的你也要庆贺
Die das Mikro anmachen, den Wein öffnen, die Fabrik eröffnen, die Rechnung ausstellen auch du musst feiern
这首歌偏却极度绝望栖楚
Dieses Lied jedoch ist extrem verzweifelt und elend
高音的低音的走音的走板的你也会唱和
Hohe Töne, tiefe Töne, falsche Töne, aus dem Takt auch du singst mit
也许你差点已站在红馆中唱歌
Vielleicht wärst du fast schon im Hong Kong Coliseum gestanden und hättest gesungen
谁用你做伴唱 请你幻想做新娘
Wer braucht dich als Background-Sänger? Stell dir vor, du wärst der Bräutigam.
但最尴尬一不小心 感情用事便太伤
Aber am peinlichsten ist, wenn man unachtsam ist und Gefühle ins Spiel bringt, das tut dann sehr weh
无论有没有唱尽尾音 别太慌张
Egal, ob du den letzten Ton getroffen hast oder nicht, keine Panik
其实你是谁那是谁也没有人会紧张
Eigentlich interessiert es niemanden, wer du bist oder wer der andere ist
来谁中间敢离场
Komm, wer traut sich, mittendrin zu gehen?
跟随字幕 来黄梅调便重赏
Folge dem Text, komm, eine Huangmei-Oper wird hoch belohnt
绝色歌姬 没有金嗓子亦可原谅
Eine umwerfende Diva auch ohne goldene Stimme kann man ihr verzeihen
大家鼓掌 靠你饮歌撑场
Alle klatschen, verlassen sich auf dein Lieblingslied, um die Stimmung zu halten
情字每段遇上 不过亦很易唱
Das Wort "Liebe" kommt in jedem Abschnitt vor, ist aber auch sehr einfach zu singen
相恋的单恋的失恋的首本歌也对唱过吧
Verliebte, einseitig Verliebte, unglücklich Verliebte die Standardlieder habt ihr doch auch schon im Duett gesungen, oder?
你可假装就地便迷上他
Du kannst so tun, als wärst du auf der Stelle in ihn verliebt
专心的分心的多心的手牵手唱爱上我吧
Konzentriert, abgelenkt, flatterhaft Hand in Hand singen "Verlieb dich in mich"
你心爱的他何时才来献花
Wann wird der von dir Geliebte endlich kommen und Blumen schenken?
谁用你做伴唱 请你幻想做新娘
Wer braucht dich als Background-Sänger? Stell dir vor, du wärst der Bräutigam.
但最尴尬一不小心 感情用事便太伤
Aber am peinlichsten ist, wenn man unachtsam ist und Gefühle ins Spiel bringt, das tut dann sehr weh
无论有没有唱尽尾音 别太慌张
Egal, ob du den letzten Ton getroffen hast oder nicht, keine Panik
其实你是谁那是谁也没有人会紧张
Eigentlich interessiert es niemanden, wer du bist oder wer der andere ist
来谁中间敢离场
Komm, wer traut sich, mittendrin zu gehen?
跟随字幕 来黄梅调便重赏
Folge dem Text, komm, eine Huangmei-Oper wird hoch belohnt
绝色歌姬 没有金嗓子亦可原谅
Eine umwerfende Diva auch ohne goldene Stimme kann man ihr verzeihen
大家鼓掌 靠你饮歌撑场
Alle klatschen, verlassen sich auf dein Lieblingslied, um die Stimmung zu halten
情字每段遇上 不过亦很易唱
Das Wort "Liebe" kommt in jedem Abschnitt vor, ist aber auch sehr einfach zu singen
不必再抢 咪高峰不离场
Kein Gerangel mehr, das Mikrofon bleibt hier
喉咙疲倦 但卖样貌便够抢
Die Kehle ist müde, aber das Aussehen zu verkaufen reicht schon, um aufzufallen
绝色歌姬 没有金嗓子亦有形象
Eine umwerfende Diva auch ohne goldene Stimme hat sie ein Image
无需鼓掌 唱到世界散场
Kein Applaus nötig, singen, bis die Welt untergeht
临别要是技痒 可以自斟自唱
Wenn es dich beim Abschied juckt, kannst du dir selbst einschenken und für dich singen
若有男友不收费合唱
Wenn ich einen Freund habe, singen wir umsonst im Duett
猜猜猜开开开爱爱爱唱唱唱你也算漂亮
Rate, rate, los, los, lieb, lieb, sing, sing, sing du bist ja auch ganz hübsch
猜猜猜开开开爱爱爱唱唱唱你也有偶像
Rate, rate, los, los, lieb, lieb, sing, sing, sing du hast ja auch Idole
猜猜猜开开开爱爱爱唱唱唱唱厌你偶像
Rate, rate, los, los, lieb, lieb, sing, sing, sing sing, bis du deine Idole satthast
猜猜猜开开开爱爱爱唱唱唱你也变偶像
Rate, rate, los, los, lieb, lieb, sing, sing, sing du wirst ja auch zum Idol





Writer(s): Xi Lin, Chuang Ji Xu


Attention! Feel free to leave feedback.