Lyrics and translation 容祖兒 - 牆紙 (iTunes Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
牆紙 (iTunes Session)
Обои (iTunes Session)
陪著你你都不會知
凝視你背影一輩子
旁人常在笑我堅持
Я
рядом,
но
ты
не
замечаешь,
смотрю
на
тебя
всю
жизнь.
Другие
смеются
над
моей
настойчивостью,
我只得堅持
我喜歡堅持
Но
я
буду
настойчивой,
мне
нравится
быть
настойчивой.
即使只相隔著塊紙
相親必須同時同意
Даже
если
нас
разделяет
лишь
бумага,
близость
должна
быть
взаимной.
地上最遠的只怕是
同場
也不看我一次
Самое
страшное
- быть
рядом,
но
так
и
не
встретить
твой
взгляд.
牆紙一般貼在門牆是我
填充畫面那內容
無權伴你躺臥
Я
как
обои
на
твоей
стене,
заполняю
собой
пространство,
но
не
имею
права
быть
рядом.
想知這角碎花
只裝飾你的
堂皇神殿麼
可曾被你欣賞過
Интересно,
этот
мелкий
рисунок
лишь
украшает
твой
роскошный
храм?
Замечал
ли
ты
его
хоть
раз?
其實我也想講你知
誰伴你也非一輩子
來年來月我褪色時
На
самом
деле,
я
хочу,
чтобы
ты
знал:
никто
не
будет
рядом
с
тобой
вечно.
Когда
я
потускнею
со
временем,
你想珍惜時
後悔都很遲
Ты
пожалеешь,
но
будет
уже
поздно.
只擔心撕去這塊紙
空出一方無人留意
Я
лишь
боюсь,
что
когда
ты
сорвешь
эти
обои,
то
пустое
место
останется
незамеченным.
沒若有所失的你
未懷疑
美景缺了一處
Ты
не
почувствуешь
утраты,
не
заметишь,
что
в
прекрасном
пейзаже
чего-то
не
хватает.
牆紙一般貼在門牆是我
填充畫面那內容
無權伴你躺臥
Я
как
обои
на
твоей
стене,
заполняю
собой
пространство,
но
не
имею
права
быть
рядом.
想知這角碎花
只裝飾你的
堂皇神殿麼
可曾被你欣賞過
Интересно,
этот
мелкий
рисунок
лишь
украшает
твой
роскошный
храм?
Замечал
ли
ты
его
хоть
раз?
牆紙一般盼待情人路過
從此安守你後台
無緣為你闖禍
Я
как
обои,
жду,
когда
ты
пройдешь
мимо,
молча
оставаясь
в
твоем
прошлом,
не
смея
потревожить.
想知一旦有天
壁花都已枯
情人懷念麼
可曾為我傷心過
Интересно,
когда
цветы
на
стене
завянут,
вспомнишь
ли
ты
о
них?
Будешь
ли
хоть
немного
грустить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.