容祖兒 - 痛愛 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 痛愛 (Live)




痛愛 (Live)
Мучительная любовь (Live)
仍然難禁看著你這個壞人 有甚麼的吸引
Всё ещё не могу устоять, глядя на тебя, злодей, что же в тебе такого притягательного?
殘酷至此更讓我想靠近 心知要換個別人還是有人
Эта жестокость ещё больше манит меня, хотя я знаю, что если бы я выбрала другого, всё равно кто-то был бы.
如同前世欠下你的吻 還怎麼敢怒憤
Как будто в прошлой жизни я задолжала тебе поцелуй, как я могу злиться?
已習慣親朋好友問我怎會為你等 學會講只因這種狠深得我心
Уже привыкла, что друзья и родные спрашивают, почему я тебя жду. Научилась отвечать, что именно эта жестокость покорила моё сердце.
* 喜歡你讓我下沉 喜歡你讓我哭 能持續獲得糟蹋亦滿足
* Мне нравится, как ты меня топишь, мне нравится, как ты меня доводишь до слёз. Даже если ты будешь продолжать меня мучить, я буду довольна.
喜歡你待我薄情 喜歡你為人冷酷
Мне нравится твоя холодность, мне нравится твоя безжалостность.
若是你也發現 你也喜歡虧待我
И если ты тоже обнаружишь, что тебе нравится меня обижать,
我就讓你永遠痛愛著我 (我願讓你愛上我更加多) *
Я позволю тебе вечно мучить меня своей любовью хочу, чтобы ты любил меня ещё сильнее) *
和諧甜美沒有天意弄人 有甚麼的吸引
Гармония и нежность не привлекают меня, как будто это не судьба.
誰待我好我就會不過問 偏偏碰著那壞人全部誘人
Кто бы ни был добр ко мне, мне всё равно, но стоит появиться злодею, и я вся твоя.
全球情侶故事也相近 寧願天昏地暗
Все истории любви в мире похожи, пусть даже небо рухнет на землю.
要為錯的人傷過恨過方算是勇敢 長時間不喜歡開心喜歡痛心
Надо пострадать и возненавидеть не того человека, чтобы стать храброй. Давно разлюбила счастье, полюбила боль.
Repeat **
Repeat **





Writer(s): Wong Wy Man, Chan Fai Yeung


Attention! Feel free to leave feedback.