容祖兒 - 空港 (Live) - translation of the lyrics into German

空港 (Live) - 容祖兒translation in German




空港 (Live)
Flughafen (Live)
只知要飛 但是不知高處
Ich wusste nur, dass ich fliegen wollte, aber nicht, dass die Höhe
會抽光我的氧氣
mir den Sauerstoff rauben würde
當初我這班客機 曾羨慕空中的鳥
Damals beneidete ich, dieses Passagierflugzeug, die Vögel in der Luft
要展開我的兩臂
wollte meine Arme ausbreiten
跌痛了 我會努力從原地起
Wenn ich schmerzhaft fiel, versuchte ich, von dort wieder aufzustehen
到了最終 總算 學會飛
Am Ende habe ich schließlich gelernt zu fliegen
但為什麼 捉到浮雲 才想起
Aber warum erinnere ich mich erst daran, wenn ich die treibenden Wolken greife
誰的光 如常為我築起 這空港
Dein Licht baute wie immer für mich diesen Flughafen
何時若覺不安 都清楚燈塔會於哪方
Wann immer ich mich unsicher fühlte, wusste ich klar, wo der Leuchtturm stehen würde
迷失了到底要飛哪方 yeah yeah
Verirrt, wohin soll ich nur fliegen, yeah yeah
雲蒼蒼 茫茫長夜裡感激 有空港
Die Wolken grau, in der endlosen langen Nacht bin ich dankbar für den Flughafen
雲層上滿星光 星星不知道我的怯慌
Über den Wolken ist alles voller Sternenlicht, die Sterne kennen meine Angst nicht
人間卻有殷切的眼光 仰望 我下降
Aber auf der Welt gibt es deinen ernsten Blick, der aufblickt, während ich lande
只知要飛 但自當天出發
Ich wusste nur, dass ich fliegen wollte, aber seit dem Tag des Aufbruchs
已經飛過千百里
bin ich schon Tausende von Meilen geflogen
今天我屈指算起 曾為自己爭口氣
Heute zähle ich an den Fingern ab, ich habe für mich selbst gekämpft
也聽到過些讚美
und auch etwas Lob gehört
我慣了 世界各地來回地飛
Ich bin es gewohnt, auf der ganzen Welt hin und her zu fliegen
卻怕有一天我 下了機
aber ich fürchte den Tag, an dem ich aussteige
站在陌生的星球時 才傷悲
und auf einem fremden Planeten stehend, traurig werde
誰的光 如常為我築起 這空港
Dein Licht baute wie immer für mich diesen Flughafen
曾忙着破天荒 不清楚心要放於哪方
War damit beschäftigt, Bahnbrechendes zu tun, wusste nicht, wo mein Herz hingehörte
誰給我蓋好被講晚安 yeah yeah
Du decktest mich zu und sagtest gute Nacht, yeah yeah
雲蒼蒼 茫茫長夜裡感激 有空港
Die Wolken grau, in der endlosen langen Nacht bin ich dankbar für den Flughafen
雲層上滿星光 星星不知道我的怯慌
Über den Wolken ist alles voller Sternenlicht, die Sterne kennen meine Angst nicht
人間卻有殷切的眼光 每夜 往上看
Aber auf der Welt gibt es deinen ernsten Blick, der jede Nacht nach oben schaut
(從高處) 往下看
(Von oben) nach unten schauen
(迷失裡) 你的愛好比 一個網 往下看
(In der Verirrung) ist deine Liebe wie ein Netz, nach unten schauen
(颱風裡) 的空港
(Im Taifun) der Flughafen
(唯一你) 會等我心足了飛夠了 再下降
(Nur du) wirst warten, bis mein Herz zufrieden ist, ich genug geflogen bin, und dann lande





Writer(s): 黄 偉文, Lee Terry, 黄 偉文


Attention! Feel free to leave feedback.