Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空港 (Live)
Flughafen (Live)
只知要飛
但是不知高處
Ich
wusste
nur,
dass
ich
fliegen
wollte,
aber
nicht,
dass
die
Höhe
會抽光我的氧氣
mir
den
Sauerstoff
rauben
würde
當初我這班客機
曾羨慕空中的鳥
Damals
beneidete
ich,
dieses
Passagierflugzeug,
die
Vögel
in
der
Luft
要展開我的兩臂
wollte
meine
Arme
ausbreiten
跌痛了
我會努力從原地起
Wenn
ich
schmerzhaft
fiel,
versuchte
ich,
von
dort
wieder
aufzustehen
到了最終
總算
學會飛
Am
Ende
habe
ich
schließlich
gelernt
zu
fliegen
但為什麼
捉到浮雲
才想起
Aber
warum
erinnere
ich
mich
erst
daran,
wenn
ich
die
treibenden
Wolken
greife
誰的光
如常為我築起
這空港
Dein
Licht
baute
wie
immer
für
mich
diesen
Flughafen
何時若覺不安
都清楚燈塔會於哪方
Wann
immer
ich
mich
unsicher
fühlte,
wusste
ich
klar,
wo
der
Leuchtturm
stehen
würde
迷失了到底要飛哪方
yeah
yeah
Verirrt,
wohin
soll
ich
nur
fliegen,
yeah
yeah
雲蒼蒼
茫茫長夜裡感激
有空港
Die
Wolken
grau,
in
der
endlosen
langen
Nacht
bin
ich
dankbar
für
den
Flughafen
雲層上滿星光
星星不知道我的怯慌
Über
den
Wolken
ist
alles
voller
Sternenlicht,
die
Sterne
kennen
meine
Angst
nicht
人間卻有殷切的眼光
仰望
我下降
Aber
auf
der
Welt
gibt
es
deinen
ernsten
Blick,
der
aufblickt,
während
ich
lande
只知要飛
但自當天出發
Ich
wusste
nur,
dass
ich
fliegen
wollte,
aber
seit
dem
Tag
des
Aufbruchs
已經飛過千百里
bin
ich
schon
Tausende
von
Meilen
geflogen
今天我屈指算起
曾為自己爭口氣
Heute
zähle
ich
an
den
Fingern
ab,
ich
habe
für
mich
selbst
gekämpft
也聽到過些讚美
und
auch
etwas
Lob
gehört
我慣了
世界各地來回地飛
Ich
bin
es
gewohnt,
auf
der
ganzen
Welt
hin
und
her
zu
fliegen
卻怕有一天我
下了機
aber
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
ich
aussteige
站在陌生的星球時
才傷悲
und
auf
einem
fremden
Planeten
stehend,
traurig
werde
誰的光
如常為我築起
這空港
Dein
Licht
baute
wie
immer
für
mich
diesen
Flughafen
曾忙着破天荒
不清楚心要放於哪方
War
damit
beschäftigt,
Bahnbrechendes
zu
tun,
wusste
nicht,
wo
mein
Herz
hingehörte
誰給我蓋好被講晚安
yeah
yeah
Du
decktest
mich
zu
und
sagtest
gute
Nacht,
yeah
yeah
雲蒼蒼
茫茫長夜裡感激
有空港
Die
Wolken
grau,
in
der
endlosen
langen
Nacht
bin
ich
dankbar
für
den
Flughafen
雲層上滿星光
星星不知道我的怯慌
Über
den
Wolken
ist
alles
voller
Sternenlicht,
die
Sterne
kennen
meine
Angst
nicht
人間卻有殷切的眼光
每夜
往上看
Aber
auf
der
Welt
gibt
es
deinen
ernsten
Blick,
der
jede
Nacht
nach
oben
schaut
(從高處)
往下看
(Von
oben)
nach
unten
schauen
(迷失裡)
你的愛好比
一個網
往下看
(In
der
Verirrung)
ist
deine
Liebe
wie
ein
Netz,
nach
unten
schauen
(颱風裡)
的空港
(Im
Taifun)
der
Flughafen
(唯一你)
會等我心足了飛夠了
再下降
(Nur
du)
wirst
warten,
bis
mein
Herz
zufrieden
ist,
ich
genug
geflogen
bin,
und
dann
lande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黄 偉文, Lee Terry, 黄 偉文
Attention! Feel free to leave feedback.