容祖兒 - 臨床 (iTunes Session) - translation of the lyrics into Russian

臨床 (iTunes Session) - 容祖兒translation in Russian




臨床 (iTunes Session)
Клиническое состояние (iTunes Session)
臨床
Клиническое состояние
詞:郭薾多
Слова: Guo Guoduo
編:翁瑋盈
Аранжировка: Yung Wai Ying
監:王雙駿
Продюсер: Carl Wong
要過活就要兼顧很多 需出外為兩三餐拼搏
Чтобы жить, нужно столько всего совмещать, нужно работать ради пропитания.
我要入睡 但怕會入夢 於當中發覺 套房只有我
Хочу уснуть, но боюсь увидеть сон, в котором обнаружу, что в квартире только я.
我也很怕累怕黑怕寂寞 不想獨自與天花對看
Я тоже боюсь усталости, темноты, одиночества, не хочу смотреть в одиночестве на потолок.
強人力氣大也是凡人 就像塊空心的不鏽鋼
Сильный человек тоже человек, как пустая внутри нержавеющая сталь.
事實我似軟心糖 但現實當我鐵金剛
На самом деле я как мягкая конфета, но реальность считает меня железной леди.
受盡刀光 習慣於姿態強悍
Пройдя сквозь огонь и воду, я привыкла к сильной позе.
異國處處風光 誰又可給我半張床
В чужой стране прекрасные пейзажи, но кто предложит мне хотя бы полкровати,
任我放 任淚水鋪滿床臥
Где я могу расслабиться, позволить слезам затопить постель,
將感覺放軟不需強作
Смягчить чувства, не притворяясь сильной.
看似極熱愛工作事務 早將蜜運化開參透了
Кажется, я слишком увлечена работой, давно разгадала секрет любовных отношений.
這晚電視在播放劇集 經典不再了 我竟心痛了
Сегодня вечером по телевизору показывают сериал, классика уже не та, и мне вдруг стало больно.
我也很愛睡愛花愛浪漫 依偎著亂撒嬌想過嫁
Я тоже люблю спать, люблю цветы, люблю романтику, мечтала прижаться к тебе и капризничать, выйти замуж.
強人亦要被愛像凡人 但是我只得沾濕兩眼
Сильному человеку тоже нужна любовь, как и обычному, но я могу только умываться слезами.
事實我似軟心糖 但現實當我鐵金剛
На самом деле я как мягкая конфета, но реальность считает меня железной леди.
受盡刀光 習慣於姿態強悍
Пройдя сквозь огонь и воду, я привыкла к сильной позе.
任異國處處風光 誰亦比不上這張床
Пусть в чужой стране прекрасные пейзажи, ничто не сравнится с этой кроватью.
若內心堅固得似磐石 怎會幻想一世不落床
Если бы мое сердце было твердым, как скала, разве я бы мечтала никогда не вставать с постели?
但其實我
Но на самом деле мне
真的不需最愛同床
Не нужна кровать с любимым.
只需要仰臥在床前待明月過 遺忘誰的錯
Мне нужно просто лежать в постели и ждать луны, забывая чью-то вину.
(夜盡暗處會天光 日落在過往看得多)
(Ночь закончится, наступит рассвет, я видела много закатов в прошлом.)
(滅掉燈火)
(Выключив свет,)
讓我可解放難過
Я могу освободиться от печали.
就算我再風光 如睡房失去這張床
Даже если я буду успешна, если в спальне не будет этой кровати,
就沒法過
Я не смогу жить.
讓肉身戀上床臥
Пусть мое тело сливается с постелью,
甦醒過了再抖擻振作
Проснувшись, я снова наберусь сил.






Attention! Feel free to leave feedback.