Joey Yung - 舊日回憶的山丘 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - 舊日回憶的山丘 (Live)




舊日回憶的山丘 (Live)
Холм старых воспоминаний (Live)
監製:王紀華 / Terry Chan
Продюсеры: Wang Ji Hua / Terry Chan
你我八歲某日裡 手牽手一起歡笑
Нам было восемь лет, когда однажды, держась за руки, мы вместе смеялись,
於這山丘曾幻想變一雙飛鳥
На этом холме мечтали превратиться в пару птиц.
你老了我也大了 想飛始終飛不了
Ты постарел, я выросла, взлететь так и не смогли,
這山丘被埋沒於鋼筋 不太緊要
Этот холм погребен под сталью, но это не так важно.
就算摩天建築也可於一轉眼之間永沒再
Даже небоскребы могут в мгновение ока исчезнуть навсегда,
讓記憶只記載 風景美好過
Пусть в памяти останется лишь прекрасный пейзаж,
當它並未塌下來
Пока он еще не рухнул.
就當所有痛楚 成長的經過
Пусть вся боль станет частью взросления,
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
Хорошо бы научиться останавливать боль в воспоминаниях.
若我心愛的歌 明天都不再播
Если мои любимые песни завтра перестанут играть,
能夠腦內重溫聽多次亦會溫暖我
Я смогу переслушать их в голове много раз, и это согреет меня.
明白經歷太多 樂與悲我永不可操縱
Я понимаю, что пережила слишком много, радость и горе мне неподвластны,
讓記憶中只記最好 忘記當中所有痛
Пусть в памяти останется только лучшее, забуду всю боль.
你試過記過罰企 我試過欠交功課
Ты стоял в углу за проступки, я забывала сделать уроки,
扭起耳朵仍學不會將功補過
Держась за уши, все равно не училась исправлять ошибки.
我跌過你挫敗過 放棄過放聲哭過
Я падала, ты терпел неудачи, мы сдавались и плакали навзрыд,
收起記憶最苦的才是寶貴一課
Самый ценный урок спрятать самые горькие воспоминания.
沒有斧頭那麼華盛頓永不懂勇敢的去認錯
Без топора Вашингтон никогда бы не научился мужеству признавать свои ошибки,
讓記憶只記載 花瓣再開
Пусть в памяти останется только то, как снова распускаются лепестки,
來忘掉大樹塌下來
И забудется, как упало большое дерево.
就當所有痛楚 成長的經過
Пусть вся боль станет частью взросления,
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
Хорошо бы научиться останавливать боль в воспоминаниях.
若我心愛的歌 明天都不再播
Если мои любимые песни завтра перестанут играть,
能夠腦內重溫聽多次亦會溫暖我
Я смогу переслушать их в голове много раз, и это согреет меня.
沒有起跌痛楚 成長怎麼過
Без взлетов и падений, без боли, как же взрослеть?
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
Хорошо бы научиться останавливать боль в воспоминаниях.
若你不辭而別 留低這一個我
Если ты уйдешь без прощания, оставив меня одну,
求你記住甜筒都跟我共吃一個
Прошу, помни, как мы делили мороженое.
無論怎樣結果 避免不了箇中的差錯
Каким бы ни был результат, ошибок не избежать,
讓記憶中不記太多 剩最好的經過
Пусть в памяти останется не так много, лишь лучшие моменты.
就算山丘不再美好 在記憶中它美好過
Даже если холм больше не прекрасен, в памяти он останется таким.





Writer(s): Maki Yano


Attention! Feel free to leave feedback.