Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花开的时候
Wenn die Blumen blühen
听说种下了爱情的花
Man
sagt,
wenn
man
die
Blume
der
Liebe
pflanzt,
当它盛开
幸福就会来呀
Wenn
sie
erblüht,
wird
das
Glück
kommen.
把你给的种子
洗一洗种下
Den
Samen,
den
du
mir
gabst,
wusch
ich
und
pflanzte
ihn.
慢慢发了芽
慢慢长大
Langsam
keimte
er,
wuchs
langsam
heran.
可是它一直没有开花
Aber
sie
hat
bis
jetzt
nicht
geblüht.
我也怀疑过是我的错吗
Ich
habe
auch
gezweifelt,
ob
es
mein
Fehler
ist.
心被时间折磨
渐渐害怕
Mein
Herz,
von
der
Zeit
gequält,
beginnt
sich
zu
fürchten.
再一转眼
就是一刹
Ein
weiterer
Augenblick,
und
es
ist
nur
ein
Moment.
如果爱是真的
什么也值得
Wenn
die
Liebe
echt
ist,
ist
es
alles
wert.
求幸福给我一个时刻
Ich
bitte
das
Glück
um
einen
einzigen
Moment.
一天又一天后
还不开的花
Tag
für
Tag
blüht
die
Blume
immer
noch
nicht,
像感慨着我的伤痕
Als
ob
sie
meine
Narben
beklagt.
我也可以走的
可是舍不得
Ich
könnte
auch
gehen,
aber
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz.
只盼望着花开的时刻
Ich
sehne
mich
nur
nach
dem
Moment,
wenn
die
Blume
blüht.
难道我真的没有快乐的资格
Habe
ich
wirklich
kein
Recht
auf
Glück?
远走那天才承认
Erst
wenn
ich
weit
weggehe,
werde
ich
es
zugeben.
可是它一直没有开花
Aber
sie
hat
bis
jetzt
nicht
geblüht.
我也怀疑过是我的错吗
Ich
habe
auch
gezweifelt,
ob
es
mein
Fehler
ist.
心被时间折磨
渐渐害怕
Mein
Herz,
von
der
Zeit
gequält,
beginnt
sich
zu
fürchten.
再一转眼
就是一刹
Ein
weiterer
Augenblick,
und
es
ist
nur
ein
Moment.
如果爱是真的
什么也值得
Wenn
die
Liebe
echt
ist,
ist
es
alles
wert.
求幸福给我一个时刻
Ich
bitte
das
Glück
um
einen
einzigen
Moment.
一天又一天后
还不开的花
Tag
für
Tag
blüht
die
Blume
immer
noch
nicht,
像感慨着我的伤痕
Als
ob
sie
meine
Narben
beklagt.
我也可以走的
可是舍不得
Ich
könnte
auch
gehen,
aber
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz.
只盼望着花开的时刻
Ich
sehne
mich
nur
nach
dem
Moment,
wenn
die
Blume
blüht.
难道我真的没有快乐的资格
Habe
ich
wirklich
kein
Recht
auf
Glück?
远走那天才承认
Erst
wenn
ich
weit
weggehe,
werde
ich
es
zugeben.
只为守这份爱
爱活着
Nur
um
diese
Liebe
zu
hüten,
denn
sie
lebt.
我很清楚我不要别的人
Ich
weiß
genau,
dass
ich
keinen
anderen
will.
如果爱是真的
什么也值得
Wenn
die
Liebe
echt
ist,
ist
es
alles
wert.
求幸福给我一个时刻
Ich
bitte
das
Glück
um
einen
einzigen
Moment.
一天又一天后
还不开的花
Tag
für
Tag
blüht
die
Blume
immer
noch
nicht,
像感慨着我的伤痕
Als
ob
sie
meine
Narben
beklagt.
我也可以走的
可是舍不得
Ich
könnte
auch
gehen,
aber
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz.
只盼望着花开的时刻
Ich
sehne
mich
nur
nach
dem
Moment,
wenn
die
Blume
blüht.
难道我真的没有快乐的资格
Habe
ich
wirklich
kein
Recht
auf
Glück?
远走那天才承认
Erst
wenn
ich
weit
weggehe,
werde
ich
es
zugeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.