Joey Yung - 蟲之家 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - 蟲之家 (Live)




蟲之家 (Live)
Домашний уют (Live)
真的 找到對的對象時
Когда действительно находишь своего человека,
不需很多刺激
не нужно много острых ощущений.
真的 不要變了雜技團
Правда, не нужно превращаться в цирк,
證實你是多出色
чтобы доказать, какая ты замечательная.
知道嗎 相處有種淡淡然
Знаешь, в наших отношениях есть какая-то лёгкость,
將愛變做純淨
превращающая любовь в чистую гармонию.
只想 跟世界借半日閒
Хочу просто взять у мира полдня отдыха,
拒絕聽甚麼呼聲
отказаться слушать любой шум,
共你抱著慰藉心靈
и обнимать тебя, утешая душу.
和情人留在家 悠悠然留在家
Остаться дома с любимым, безмятежно остаться дома,
吻過我紅紅面頰 早餐豐富嗎
поцеловать мои румяные щеки. Вкусный завтрак?
從床頭凝望他
Смотрю на тебя с кровати,
我發覺瓦杯裡朱古力鋪滿了棉花
и вижу, как в моей чашке горячий шоколад покрыт пенкой, словно облаком. Ох.
和情人留在家 悠悠然留在家
Остаться дома с любимым, безмятежно остаться дома,
告訴我頭上亂髮吹起好看嗎
скажи, мои растрёпанные волосы красиво развеваются?
回頭時期待他
Оборачиваюсь, ожидая тебя,
眨眼已抱起我一起於鏡前 欣賞這幅畫
и в мгновение ока ты поднимаешь меня на руки, чтобы вместе перед зеркалом любоваться этой картиной.
喜歡 可以這麼懶洋洋
Мне нравится эта ленивая нега,
通通都不去想
когда ни о чём не думаешь.
喜歡 感覺有雨撇入來
Мне нравится, когда дождь залетает в окно,
叫極我亦不閂窗
а я, несмотря на твои просьбы, не закрываю его.
知道嗎 當你眼睛半合時
Знаешь, когда ты прикрываешь глаза,
一副笨拙模樣
у тебя такой глупый вид.
只想 當我懶得決定時
Хочу, чтобы, когда мне лень принимать решения,
你為我做主
ты решал за меня.
你便得到景仰
Тогда я буду тобой восхищаться.
和情人留在家 悠悠然留在家
Остаться дома с любимым, безмятежно остаться дома,
吻過我紅紅面頰 早餐豐富嗎
поцеловать мои румяные щеки. Вкусный завтрак?
從床頭凝望他
Смотрю на тебя с кровати,
我看見瓦杯裡朱古力鋪滿了棉花
и вижу, как в моей чашке горячий шоколад покрыт пенкой, словно облаком.
和情人留在家 悠悠然留在家
Остаться дома с любимым, безмятежно остаться дома,
告訴我頭上亂髮吹起好看嗎
скажи, мои растрёпанные волосы красиво развеваются?
回頭時期待他
Оборачиваюсь, ожидая тебя,
眨眼已抱起我一起於鏡前 欣賞這幅畫
и в мгновение ока ты поднимаешь меня на руки, чтобы вместе перед зеркалом любоваться этой картиной.
和情人留在家 悠悠然留在家
Остаться дома с любимым, безмятежно остаться дома,
眉毛前全日亦有溫馨可見嗎
видишь ли ты в моих глазах тепло и уют весь день?
從床頭凝望他
Смотрю на тебя с кровати,
我發覺哪一個很心急想與我玩耍
и вижу, как кто-то очень хочет со мной поиграть.
和情人留在家 悠悠然留在家
Остаться дома с любимым, безмятежно остаться дома,
調情時仍然睡眼惺忪可以嗎
можно ли мне флиртовать с тобой, всё ещё сонная?
回頭時期待他
Оборачиваюсь, ожидая тебя,
永遠也抱起我一起於鏡前 欣賞這幅畫
и ты всегда поднимаешь меня на руки, чтобы вместе перед зеркалом любоваться этой картиной.





Writer(s): Fergus Chow, Chen Yong Qian


Attention! Feel free to leave feedback.