Joey Yung - 赤地雪 - translation of the lyrics into German

赤地雪 - 容祖兒translation in German




赤地雪
Schnee auf karger Erde
亲爱的我 尊贵的我
Mein liebes Ich, mein edles Ich,
天使一个
ein Engel.
我要再去插上快乐翅膀
Ich will mir wieder fröhliche Flügel anstecken.
清澈的我 只要躺过
Mein klares Ich, sobald ich gelegen habe,
总有天国
gibt es immer ein Himmelreich.
我已学过追忆
Ich habe gelernt, mich zu erinnern,
以后要再学淡忘
zukünftig muss ich lernen, zu vergessen.
问过骂过被你伤过恨也没结果
Gefragt, gescholten, von dir verletzt worden, auch Hass bringt kein Ergebnis.
看着日过月过候鸟飞过树也练正果
Sehe Tage vergehen, Monate vergehen, Zugvögel vorbeifliegen, selbst Bäume tragen reife Frucht.
就唱励志的歌 即使想发狂
Singe einfach ein inspirierendes Lied, selbst wenn ich verrückt werden möchte,
还更想释放
noch mehr möchte ich loslassen.
愤怒过会害怕 怕为你又再失望
Nach der Wut werde ich Angst haben, Angst, von dir wieder enttäuscht zu werden.
憎我 至今都会憎你
Ich hasse dich, ja, bis heute werde ich dich hassen.
我早已换过花的香气
Ich habe längst den Duft der Blumen gewechselt.
为何容让记忆污染自己
Warum zulassen, dass Erinnerungen mich verunreinigen?
祝我 和谁走到下世纪
Wünsche mir, mit wem auch immer ins nächste Jahrhundert zu gehen.
从头能颂赞 人的优美
Von Neuem die Schönheit der Menschen preisen zu können.
为自己 别再憎恨你
Für mich selbst, dich nicht mehr hassen.
亲爱的我 尊贵的我
Mein liebes Ich, mein edles Ich,
憎你一个
hasse nur dich.
过去永远过去 切勿再傻
Vergangenes ist für immer vergangen, sei nicht wieder dumm.
焦躁的我 只要烧过
Mein unruhiges Ich, sobald es verbrannt ist,
总会坚壮
wird immer stark sein.
我已学过灰心
Ich habe gelernt, entmutigt zu sein,
以后有一些感觉别感觉
zukünftig einige Gefühle nicht fühlen.
就当大个就要识过恨也没结果
Nimm einfach an, wenn man erwachsen wird, erkennt man, dass Hass kein Ergebnis bringt.
看着日过月过候鸟飞过树也练正果
Sehe Tage vergehen, Monate vergehen, Zugvögel vorbeifliegen, selbst Bäume tragen reife Frucht.
就唱励志的歌 即使想发狂
Singe einfach ein inspirierendes Lied, selbst wenn ich verrückt werden möchte,
还更想释放
noch mehr möchte ich loslassen.
愤怒过会害怕 害你又再失望
Nach der Wut werde ich Angst haben, Angst, dich wieder zu enttäuschen.
憎我 至今都会憎你
Ich hasse dich, ja, bis heute werde ich dich hassen.
我早已换过花的香气
Ich habe längst den Duft der Blumen gewechselt.
为何容让记忆污染自己
Warum zulassen, dass Erinnerungen mich verunreinigen?
祝我 和谁走到下世纪
Wünsche mir, mit wem auch immer ins nächste Jahrhundert zu gehen.
从头能颂赞 人的优美
Von Neuem die Schönheit der Menschen preisen zu können.
为自己 别再憎恨你
Für mich selbst, dich nicht mehr hassen.
烧过 变火鸟在飞
Verbrannt, werde zum Feuervogel, der fliegt.
躺过 变初雪在赤地
Gelegen, werde zum ersten Schnee auf karger Erde.
想爱护自己 DA...
Will mich selbst lieben DA...
假想继续憎我 我不想再憎你
Selbst wenn du mich weiterhin hasst, ich will dich nicht mehr hassen.
我早已换过花的香气
Ich habe längst den Duft der Blumen gewechselt.
为何容让记忆污染自己
Warum zulassen, dass Erinnerungen mich verunreinigen?
祝我 和谁走到下世纪
Wünsche mir, mit wem auch immer ins nächste Jahrhundert zu gehen.
从头能颂赞 人的优美
Von Neuem die Schönheit der Menschen preisen zu können.
为自己 别再憎恨你
Für mich selbst, dich nicht mehr hassen.
只想爱护自己 方知你是你
Will mich nur selbst lieben, erst dann erkenne ich, dass du du bist.
赤地雪
Schnee auf karger Erde





Writer(s): Yiu Fai Chow, Zhi Hao Cai


Attention! Feel free to leave feedback.