容祖兒 - 这就是爱吗 - translation of the lyrics into German

这就是爱吗 - 容祖兒translation in German




这就是爱吗
Ist das Liebe?
你确定这就是爱吗 真的爱我吗
Bist du sicher, dass das Liebe ist? Liebst du mich wirklich?
手牵着手漫步斜阳 就当作浪漫
Händchenhaltend im Sonnenuntergang spazieren, das hältst du für Romantik.
两个人眺望远方 以为爱的晴朗
Zwei Menschen blicken in die Ferne, denken, die Liebe sei klar und sonnig.
当我回头望 却已泪湿了眼眶
Doch als ich zurückblicke, sind meine Augen schon tränenfeucht.
当夕阳变成星光 当爱情换了方向
Wenn die Abendsonne zu Sternenlicht wird, wenn die Liebe eine andere Richtung nimmt.
你一如过往 对爱太紧张
Bist du wie immer zu angespannt, was die Liebe betrifft.
但未来又会怎样 未知的明天总让我旁徨
Aber wie wird die Zukunft sein? Das ungewisse Morgen macht mich immer ratlos.
谁给我力量
Wer gibt mir Kraft?
我不怕你 爱不爱我
Ich habe keine Angst davor, dass du mich nicht liebst.
只害怕你 以为爱我
Ich fürchte nur, dass du glaubst, mich zu lieben.
抓紧我 不算拥有 你总学不会放手
Mich festzuhalten bedeutet nicht, mich zu besitzen. Du lernst einfach nicht loszulassen.
我不怕你 不懂爱我
Ich habe keine Angst davor, dass du nicht weißt, wie du mich lieben sollst.
只怕你 把习惯 当作爱
Ich fürchte nur, dass du Gewohnheit für Liebe hältst.
你猜不透 我要什么
Du kannst nicht erraten, was ich will.
两个人眺望远方 以为爱的晴朗
Zwei Menschen blicken in die Ferne, denken, die Liebe sei klar und sonnig.
当我回头望 却已泪湿了眼眶
Doch als ich zurückblicke, sind meine Augen schon tränenfeucht.
当夕阳变成星光 当爱情换了方向
Wenn die Abendsonne zu Sternenlicht wird, wenn die Liebe eine andere Richtung nimmt.
你一如过往 对爱太紧张
Bist du wie immer zu angespannt, was die Liebe betrifft.
但未来又会怎样 未知的明天总让我旁徨
Aber wie wird die Zukunft sein? Das ungewisse Morgen macht mich immer ratlos.
谁给我力量
Wer gibt mir Kraft?
我不怕你 爱不爱我
Ich habe keine Angst davor, dass du mich nicht liebst.
只害怕你 以为爱我
Ich fürchte nur, dass du glaubst, mich zu lieben.
抓紧我 不算拥有 你总学不会放手
Mich festzuhalten bedeutet nicht, mich zu besitzen. Du lernst einfach nicht loszulassen.
我不怕你 不懂爱我
Ich habe keine Angst davor, dass du nicht weißt, wie du mich lieben sollst.
只怕你 把习惯 当作爱
Ich fürchte nur, dass du Gewohnheit für Liebe hältst.
你猜不透 我要什么
Du kannst nicht erraten, was ich will.
我不怕你 爱不爱我
Ich habe keine Angst davor, dass du mich nicht liebst.
只害怕你 以为爱我
Ich fürchte nur, dass du glaubst, mich zu lieben.
抓紧我 不算拥有 你总学不会放手
Mich festzuhalten bedeutet nicht, mich zu besitzen. Du lernst einfach nicht loszulassen.
我不怕你 不懂爱我
Ich habe keine Angst davor, dass du nicht weißt, wie du mich lieben sollst.
只怕你 把习惯 当作爱
Ich fürchte nur, dass du Gewohnheit für Liebe hältst.
你猜不透 我要什么
Du kannst nicht erraten, was ich will.
你猜不透 我要什么
Oh, du kannst nicht erraten, was ich will.






Attention! Feel free to leave feedback.