容祖兒 - 傷神 - translation of the lyrics into German

傷神 - 容祖兒translation in German




傷神
Herzzerreißend
最美麗的愛情 音階裡陪著我溫馨
Die schönste Liebe, die mich zärtlich in Tonleitern begleitet.
曾想過夢中天使 永遠在身邊
Ich dachte einst, der Engel meiner Träume wäre immer an meiner Seite,
手拖手終老雙雙看星
Hand in Hand alt werden, gemeinsam die Sterne betrachten.
最軟弱的過程 想不到緣份看天定
Der schwächste Moment, nicht gedacht, dass das Schicksal vom Himmel bestimmt wird.
曾跟你那天相約海岸
Einst traf ich dich an jenem Tag an der Küste,
呆站做佈景 我都高興
Nur dazustehen wie eine Kulisse, selbst das machte mich glücklich.
若你敢講一句 做別人伴侶
Wenn du es wagst zu sagen, du wirst der Partner eines anderen sein,
你滿口祝福字句 我會不想聽一句
deine Worte voller Segenswünsche ich will kein einziges davon hören.
為了不想失去 盡量逃避再找你
Um dich nicht zu verlieren, versuche ich dich krampfhaft nicht mehr zu suchen.
可惜愛很傷神 怕沒有心再去蜜運
Leider ist Liebe herzzerreißend, ich fürchte, ich habe keine Kraft mehr für eine neue Romanze.
我當自己透明 觸不到前路看不清
Ich sehe mich selbst als durchsichtig, kann den Weg vor mir nicht berühren, sehe nicht klar.
明知約定 都不會出現
Obwohl ich weiß, dass du zur Verabredung nicht erscheinen wirst,
仍願做佈景 你怎反應
bin ich dennoch bereit, die Kulisse zu sein. Wie reagierst du?
若你敢講一句 做別人伴侶
Wenn du es wagst zu sagen, du wirst der Partner eines anderen sein,
我會獨個走下去 也會不想勸一句
werde ich alleine weitergehen und auch nicht versuchen, dich umzustimmen.
為了不想失去 盡量捱下去
Um dich nicht zu verlieren, versuche ich, es auszuhalten.
不愛也不必傷我 什麼今天都允許
Wenn du mich nicht liebst, musst du mich nicht verletzen; heute ist alles erlaubt.
令我不敢出去 沒任何樂趣
Es bringt mich dazu, mich nicht mehr hinauszutrauen, ohne jede Freude.
你滿口祝福字句 我會不想聽一句
Deine Worte voller Segenswünsche ich will kein einziges davon hören.
為了不想失去 盡量逃避再找你
Um dich nicht zu verlieren, versuche ich dich krampfhaft nicht mehr zu suchen.
這刻誰都可能 繼續去等
In diesem Moment könnte jeder weiter warten,
可惜你分了神 不想我再貼身
doch leider bist du abgelenkt, willst mich nicht mehr nah bei dir haben.





Writer(s): Ivana Wong


Attention! Feel free to leave feedback.