傷神 - 容祖兒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最美麗的愛情
音階裡陪著我溫馨
Die
schönste
Liebe,
die
mich
zärtlich
in
Tonleitern
begleitet.
曾想過夢中天使
永遠在身邊
Ich
dachte
einst,
der
Engel
meiner
Träume
wäre
immer
an
meiner
Seite,
手拖手終老雙雙看星
Hand
in
Hand
alt
werden,
gemeinsam
die
Sterne
betrachten.
最軟弱的過程
想不到緣份看天定
Der
schwächste
Moment,
nicht
gedacht,
dass
das
Schicksal
vom
Himmel
bestimmt
wird.
曾跟你那天相約海岸
Einst
traf
ich
dich
an
jenem
Tag
an
der
Küste,
呆站做佈景
我都高興
Nur
dazustehen
wie
eine
Kulisse,
selbst
das
machte
mich
glücklich.
若你敢講一句
做別人伴侶
Wenn
du
es
wagst
zu
sagen,
du
wirst
der
Partner
eines
anderen
sein,
你滿口祝福字句
我會不想聽一句
deine
Worte
voller
Segenswünsche
– ich
will
kein
einziges
davon
hören.
為了不想失去
盡量逃避再找你
Um
dich
nicht
zu
verlieren,
versuche
ich
dich
krampfhaft
nicht
mehr
zu
suchen.
可惜愛很傷神
怕沒有心再去蜜運
Leider
ist
Liebe
herzzerreißend,
ich
fürchte,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
für
eine
neue
Romanze.
我當自己透明
觸不到前路看不清
Ich
sehe
mich
selbst
als
durchsichtig,
kann
den
Weg
vor
mir
nicht
berühren,
sehe
nicht
klar.
明知約定
都不會出現
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
zur
Verabredung
nicht
erscheinen
wirst,
仍願做佈景
你怎反應
bin
ich
dennoch
bereit,
die
Kulisse
zu
sein.
Wie
reagierst
du?
若你敢講一句
做別人伴侶
Wenn
du
es
wagst
zu
sagen,
du
wirst
der
Partner
eines
anderen
sein,
我會獨個走下去
也會不想勸一句
werde
ich
alleine
weitergehen
und
auch
nicht
versuchen,
dich
umzustimmen.
為了不想失去
盡量捱下去
Um
dich
nicht
zu
verlieren,
versuche
ich,
es
auszuhalten.
不愛也不必傷我
什麼今天都允許
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
musst
du
mich
nicht
verletzen;
heute
ist
alles
erlaubt.
令我不敢出去
沒任何樂趣
Es
bringt
mich
dazu,
mich
nicht
mehr
hinauszutrauen,
ohne
jede
Freude.
你滿口祝福字句
我會不想聽一句
Deine
Worte
voller
Segenswünsche
– ich
will
kein
einziges
davon
hören.
為了不想失去
盡量逃避再找你
Um
dich
nicht
zu
verlieren,
versuche
ich
dich
krampfhaft
nicht
mehr
zu
suchen.
這刻誰都可能
繼續去等
In
diesem
Moment
könnte
jeder
weiter
warten,
可惜你分了神
不想我再貼身
doch
leider
bist
du
abgelenkt,
willst
mich
nicht
mehr
nah
bei
dir
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Wong
Album
Close Up
date of release
22-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.