Lyrics and translation 容祖兒 - 我們都寂寞
感情好像美丽的手镯
что
чувства
подобны
красивому
браслету:
留在身边还不错
оставить
его
при
себе
неплохо,
失去也不用难过
а
потерять
— не
беда.
我也没你想象中脆弱
что
я
не
так
слаба,
как
ты
думаешь,
没有你的生活
что
и
без
тебя
жизнь
продолжается,
留给荧光幕闪烁
останутся
мерцать
на
экране.
跟你犯一样的错
совершаю
те
же
ошибки,
что
и
ты,
总在追寻中闪躲
постоянно
мечюсь
в
поисках,
ускользая,
给的比要的多
отдаю
больше,
чем
получаю.
你还爱你
ты
всё
ещё
любишь
себя.
请吻着我来说
Поцелуй
меня
и
скажи,
不能一个人去面对
что
не
смогу
одна
принять
这最后的结果
этот
окончательный
исход.
你还会爱我
ты
ещё
полюбишь
меня.
其实算不上什么
На
самом
деле,
это
ничего
не
меняет:
或者是陪你沉默
или
молча
рядом
с
тобой
—
我也没你想象中脆弱
что
я
не
так
слаба,
как
ты
думаешь,
没有你的生活
что
и
без
тебя
жизнь
продолжается,
留给荧光幕闪烁
останутся
мерцать
на
экране.
跟你犯一样的错
совершаю
те
же
ошибки,
что
и
ты,
总在追寻中闪躲
постоянно
мечюсь
в
поисках,
ускользая,
给的比要的多
отдаю
больше,
чем
получаю.
你还爱你
ты
всё
ещё
любишь
себя.
请吻着我来说
Поцелуй
меня
и
скажи,
不能一个人去面对
что
не
смогу
одна
принять
这最后的结果
этот
окончательный
исход.
你还会爱我
ты
ещё
полюбишь
меня.
其实算不上什么
На
самом
деле,
это
ничего
не
меняет:
或者是陪你沉默
или
молча
рядом
с
тобой
—
你还爱你
ты
всё
ещё
любишь
себя.
请吻着我来说
Поцелуй
меня
и
скажи,
不能一个人去面对
что
не
смогу
одна
принять,
两个人没有结果
что
у
нас
двоих
нет
будущего.
你还会爱我
ты
ещё
полюбишь
меня.
其实算不上什么
На
самом
деле,
это
ничего
не
меняет:
或者是陪你沉默
или
молча
рядом
с
тобой
—
明天你才
что
ты
только
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Attention! Feel free to leave feedback.