Lyrics and translation 容祖兒 - 我的麻煩男友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的麻煩男友
Мой проблемный парень
OK
無聊初夏
Окей,
скучное
начало
лета,
在夜靜用ICQ漫談
В
тихой
ночи
болтаем
по
ICQ.
何事你卻要指責應好好地善用暑假
Почему
ты
ругаешь
меня,
говоря,
что
нужно
с
пользой
проводить
каникулы?
你的心常害怕
害怕我犯錯嗎
Ты
всегда
боишься,
боишься,
что
я
сделаю
что-то
не
так?
陌生人伴我談天可以嗎
Можно
мне
поболтать
с
незнакомцами?
炎炎初夏用力里量將纖腰收窄
Жарким
летом
изо
всех
сил
стараюсь
сделать
талию
тоньше,
期望我這個暑假
將好身段暴露一下
Надеюсь
этим
летом
покрасоваться
хорошей
фигурой.
但你高呼這樣不雅
低胸衫如何怪誕
Но
ты
кричишь,
что
это
неприлично,
что
одежда
с
глубоким
вырезом
— это
странно,
要穿得像阿拉伯才稱讚
И
хвалишь
меня,
только
когда
я
одета,
как
арабка.
麻煩男友誰人沒有
要每刻緊捉着我手
Проблемный
парень,
у
кого
его
нет?
Вечно
держит
меня
за
руку,
男朋友愛皺眉頭
像哈吧狗拖着我走
Мой
парень
любит
хмуриться,
как
мопс,
тащит
меня
за
собой.
我的心偷偷慶幸你將我着緊
Втайне
я
рада,
что
ты
так
обо
мне
заботишься,
被你管束一世也不夠
Даже
целой
жизни
под
твоим
контролем
будет
мало.
爬上跑下做盡運動將脂肪驅散
Занимаюсь
спортом,
чтобы
избавиться
от
жира,
期望到這個暑假於沙灘上耀目一下
Надеюсь
этим
летом
блистать
на
пляже.
但你天生這樣古板
三點式如何怎揀
Но
ты
такой
старомодный,
как
выбрать
бикини?
要穿得像紥粽方值得讚
Доволен
только
тогда,
когда
я
одета,
как
замотанная
в
бинты
мумия.
麻煩男友誰人沒有
要每刻緊捉着我手
Проблемный
парень,
у
кого
его
нет?
Вечно
держит
меня
за
руку,
男朋友愛皺眉頭像哈吧狗拖着我走
Мой
парень
любит
хмуриться,
как
мопс,
тащит
меня
за
собой.
但我知這位惡人
愛得我極深
Но
я
знаю,
этот
вредный
человек
очень
сильно
меня
любит,
讓我甘心的戴上手扣
И
я
добровольно
надеваю
наручники.
但我知這位惡人
愛得我極深
Но
я
знаю,
этот
вредный
человек
очень
сильно
меня
любит,
讓我甘心的戴上手扣
И
я
добровольно
надеваю
наручники.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Yi Li, Fai Yeung Keith Chan
Attention! Feel free to leave feedback.