容祖兒 - 拍拖 - translation of the lyrics into German

拍拖 - 容祖兒translation in German




拍拖
Zusammen sein
沒有什麼不快 但愛情真失敗
Es gibt nichts Unangenehmes, aber die Liebe ist wirklich ein Misserfolg.
和你在一起 最多去街
Mit dir zusammen sein, bedeutet höchstens auszugehen.
沒有什麼想買 閒蕩也無壞
Ich will nichts kaufen, aber herumzuschlendern ist auch nicht schlecht.
沉悶到渴睡亦不想說拜拜
So langweilig, dass ich müde werde, aber ich will trotzdem nicht Tschüss sagen.
我跟你不夠了解 卻貪你賣相很好
Ich kenne dich nicht gut genug, aber ich begehre dein gutes Aussehen.
做我男友像展覽姿態
Dich als meinen Freund zu haben, ist wie eine Zurschaustellung.
如你是美麗愛河 我為何懶得渡過
Wenn du ein schöner Fluss der Liebe wärst, warum wäre ich zu faul, ihn zu überqueren?
別提最初 為何愛我
Sprich nicht vom Anfang, warum du mich geliebt hast.
沒有人想搞得清清楚楚
Niemand will die Dinge ganz klar machen.
當我們拍拖 想得到什麼
Wenn wir zusammen sind, was wollen wir erreichen?
但你的好處還有許多
Aber du hast noch viele gute Seiten.
就算沒結果 當假期太多
Auch wenn es kein Ergebnis gibt, wenn es zu viele Feiertage gibt...
一個人怎麼渡過 若能在街中挽手
Wie verbringt man sie allein? Wenn wir auf der Straße Händchen halten können,
讓知己眼紅我都不錯
um meine Freunde neidisch zu machen, wäre das auch nicht schlecht.
就似是買花戴 陪着你無壞
Es ist, als würde man Blumen zum Anstecken kaufen, mit dir zusammen zu sein ist nicht schlecht.
無論我抱着什麼卑鄙心態
Egal, welche niederen Motive ich habe,
也想你跟我逛街 要所有朋友講起
ich möchte trotzdem mit dir einkaufen gehen, möchte, dass alle Freunde darüber reden
亦以為我們不會拜拜
und denken, wir würden uns nicht trennen.
如你是美麗愛河
Wenn du ein schöner Fluss der Liebe wärst,
我為何懶得渡過
warum wäre ich zu faul, ihn zu überqueren?
別提最初 為何愛我
Sprich nicht vom Anfang, warum du mich geliebt hast.
沒有人想搞得清清楚楚
Niemand will die Dinge ganz klar machen.
當我們拍拖 想得到什麼
Wenn wir zusammen sind, was wollen wir erreichen?
但你的好處還有許多
Aber du hast noch viele gute Seiten.
就算沒結果 當假期太多
Auch wenn es kein Ergebnis gibt, wenn es zu viele Feiertage gibt...
一個人怎麼過 若能在街中挽手
Wie verbringt man die Zeit allein? Wenn wir auf der Straße Händchen halten können,
讓知己眼紅我都不錯
um meine Freunde neidisch zu machen, wäre das auch nicht schlecht.
悶就算悶就做個伴別錯過
Auch wenn es langweilig ist, lass uns einfach zusammen sein, verpass das nicht.
當我們拍拖 想得到什麼
Wenn wir zusammen sind, was wollen wir erreichen?
但你的好處還有許多
Aber du hast noch viele gute Seiten.
如虛榮之歌 當假期太多
Wie ein Lied der Eitelkeit, wenn es zu viele Feiertage gibt...
一個人怎麼過 若能在街中挽手
Wie verbringt man die Zeit allein? Wenn wir auf der Straße Händchen halten können,
讓知己眼紅我都不錯
um meine Freunde neidisch zu machen, wäre das auch nicht schlecht.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! Feel free to leave feedback.