Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰令你最牽掛
我令你放心嗎
Wer
bereitet
dir
die
größten
Sorgen?
Kannst
du
meinetwegen
beruhigt
sein?
有沒有想爭取休假
Hast
du
daran
gedacht,
Urlaub
zu
nehmen?
陪著我張開雙臂吧
擁抱天下
Begleite
mich,
breite
deine
Arme
aus,
umarme
die
Welt.
無論我再高雅
那日到我出嫁
Egal
wie
elegant
ich
werde,
am
Tag
meiner
Hochzeit,
也是你的小公主嗎
bin
ich
immer
noch
deine
kleine
Prinzessin?
還是繼續費心神
Oder
bleibe
ich
diejenige,
um
die
du
dir
Sorgen
machst?
於你心中無價
就是我吧
Unbezahlbar
in
deinem
Herzen,
das
bin
doch
ich.
如此歲月毫不輕易
Diese
Jahre
waren
gar
nicht
leicht,
明白你為我細心挑選
ich
verstehe,
dass
du
sorgfältig
für
mich
ausgewählt
hast.
感謝如此歲月
從不中斷
Dankbar
für
diese
Jahre,
ohne
Unterbrechung,
全是你為我
暗中擋開了亂箭
es
warst
immer
du,
der
im
Verborgenen
die
Pfeile
für
mich
abgewehrt
hat.
難道我會沒發現
Habe
ich
das
etwa
nicht
bemerkt?
人活到了今天
發現你的辛酸
Jetzt,
wo
ich
lebe,
erkenne
ich
deine
Mühen,
你為我哭過多少遍
wie
oft
hast
du
meinetwegen
geweint?
期望我終於可兌現
一切心願
In
der
Hoffnung,
dass
ich
endlich
alle
deine
Wünsche
erfüllen
kann.
無論你賜給我
怎樣髮膚身體
Egal
welche
Haare,
Haut,
welchen
Körper
du
mir
gegeben
hast,
也是永不改的矜貴
es
ist
ewig
unveränderlich
kostbar.
流著血液也相同
Auch
das
fließende
Blut
ist
dasselbe,
恰似你的神髓
就是美麗
genau
wie
deine
Essenz,
das
ist
Schönheit.
如此歲月毫不輕易
Diese
Jahre
waren
gar
nicht
leicht,
明白你為我細心挑選
ich
verstehe,
dass
du
sorgfältig
für
mich
ausgewählt
hast.
感謝如此歲月
從不中斷
Dankbar
für
diese
Jahre,
ohne
Unterbrechung,
全是你為我
暗中擋開了亂箭
es
warst
immer
du,
der
im
Verborgenen
die
Pfeile
für
mich
abgewehrt
hat.
難道我會沒發現
Habe
ich
das
etwa
nicht
bemerkt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 梁芷珊, 胡波
Album
隆重登場
date of release
11-10-2001
Attention! Feel free to leave feedback.