Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你相識再一起
Mit
dir
kennenzulernen,
zusammen
zu
sein
途中已嚐到各種滋味
Unterwegs
hab
ich
alle
Geschmäcker
gekostet
習慣了煙花遍地
Gewöhnt
an
Feuerwerk
überall
感觀卻沒有收起
Doch
meine
Sinne
sind
wach
geblieben
忙亂生活
程序多少未如期
Hektisches
Leben,
so
viel
läuft
nicht
wie
geplant
但我想到你
有時甚至忘記自己
Doch
wenn
ich
an
dich
denk,
vergess
ich
manchmal
mich
selbst
幸福感
遠在天邊
Glückseligkeit,
fern
am
Horizont
近在咫尺
有幸遇到你
Doch
so
nah,
ich
bin
froh,
dich
gefunden
zu
haben
兩個世界遇上驚喜說有就有
Zwei
Welten
treffen
sich,
Überraschungen
gibt's
wie
Sand
am
Meer
甜言蜜語不需要常開口
Süße
Worte
muss
man
nicht
ständig
sagen
難留住太多感受
Zu
viele
Gefühle
kann
man
nicht
halten
別太早擔心以後
Mach
dir
nicht
zu
früh
Sorgen
um
morgen
就放心牽手
Nimm
einfach
meine
Hand
時間不可以扭轉
Die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
時刻向後看誰亦會倦
Wer
nur
rückwärts
schaut,
wird
müde
若今生有緣碰見
Wenn
wir
uns
in
diesem
Leben
treffen
記住這刻
美就是永遠
Vergiss
nie:
Dieser
Augenblick
ist
die
Ewigkeit
情緒起伏難預料
Gefühle
sind
unberechenbar
若工作累了誰亦會亂
Wenn
Arbeit
müde
macht,
wird
jeder
unruhig
每種心意別計算
Berechne
nicht
jede
Zuneigung
有付出過
愛就是永遠
Wenn
du
Liebe
gibst,
dann
ist
sie
ewig
兩個世界自有精彩也有內疚
Zwei
Welten
haben
Höhen
und
Tiefen
過了就算不需要誰開口
Was
vorbei
ist,
braucht
keine
Worte
人和事太多感受
So
viele
Menschen,
so
viele
Eindrücke
若你始終不放手
Wenn
du
nie
loslässt
沒法可自由
Gibt
es
keine
Freiheit
能再相聚有多久
Wie
lange
können
wir
noch
zusammen
sein?
命中註定了要牽的手
Dieses
Halten
der
Hände
war
bestimmt
在此刻永恆之間
Zwischen
diesem
Moment
und
der
Ewigkeit
信任於心裏慢慢滲透
Vertrauen
sickert
langsam
ins
Herz
路再苦都可接受
Jeder
harte
Weg
ist
erträglich
睡前問聲好就夠
Ein
gutes
Wort
vor
dem
Schlaf
genügt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yat Fung Lam, Hon Ming Alexander Fung
Album
小日子
date of release
15-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.