容祖兒 feat. 吳浩康 - 他都不愛我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 feat. 吳浩康 - 他都不愛我




他都不愛我
Он меня не любит
他都不愛我(容祖兒&吳浩康)
Он меня не любит (Ён Цзуэр и Нг Хо Хон)
女:若我難以討好一個人
Я: Если мне трудно угодить кому-то,
難道要怪天主作弄人
Неужели винить в этом Бога?
無論被他怎麼吸引
Как бы он меня ни привлекал,
都不必再等 就算肯
Не стоит больше ждать, даже если хочется.
男:若我能夠喜歡一個人
Он: Если я могу полюбить кого-то,
其實已經珍惜慶幸 能情不自禁
Я уже ценю и радуюсь этому, не могу удержаться.
縱使不過是一場興奮 仍樂意奮身
Даже если это всего лишь всплеск эмоций, я готов отдаться им.
女:他都不愛我
Я: Он меня не любит.
男:他雖不愛我
Он: Она меня не любит.
女:難道我毫無骨氣張開這耳朵
Я: Неужели я настолько безвольна, что слушаю,
男:聽清楚
Он: Внимательно
女:聽真他親口說
Я: Как он сам говорит,
合:你別造夢得到好結果
Вместе: Что не стоит мечтать о хорошем исходе?
男:他都不愛我
Он: Она меня не любит.
女:不算是我錯
Я: Это не моя вина.
男:我很清楚
Он: Мне прекрасно известно,
合:他 未愛我都掛念我
Вместе: Что он, хоть и не любит меня, скучает по мне.
男:誰想她掛念我
Он: Кому нужна её тоска?
女:若我難以討好一個人
Я: Если мне трудно угодить кому-то,
難道要怪天主作弄人
Неужели винить в этом Бога?
無論被他怎麼吸引
Как бы он меня ни привлекал,
都不必再等 就算肯
Не стоит больше ждать, даже если хочется.
男:若我能夠喜歡一個人
Он: Если я могу полюбить кого-то,
其實已經珍惜慶幸 能情不自禁
Я уже ценю и радуюсь этому, не могу удержаться.
縱使不過是一場興奮 仍樂意奮身
Даже если это всего лишь всплеск эмоций, я готов отдаться им.
女:他都不愛我
Я: Он меня не любит.
男:他雖不愛我
Он: Она меня не любит.
女:難道我毫無骨氣張開這耳朵
Я: Неужели я настолько безвольна, что слушаю,
男:聽清楚
Он: Внимательно
女:聽真他親口說
Я: Как он сам говорит,
合:你別造夢得到好結果
Вместе: Что не стоит мечтать о хорошем исходе?
男:他都不愛我
Он: Она меня не любит.
女:不算是我錯
Я: Это не моя вина.
男:我很清楚
Он: Мне прекрасно известно,
合:他 未愛我都掛念我
Вместе: Что он, хоть и не любит меня, скучает по мне.
男:誰想她掛念我
Он: Кому нужна её тоска?
合:還能期望什麼 還能遺憾什麼
Вместе: На что ещё надеяться? О чём ещё сожалеть?
就是沒結果 他都感激我
Ведь ничего не получится. Он все равно благодарен мне.
從來期望越多 回頭遺憾越多
Чем больше ожиданий, тем больше сожалений в итоге.
女:他都不愛我
Я: Он меня не любит.
男:他雖不愛我
Он: Она меня не любит.
女:難道我毫無骨氣張開這耳朵
Я: Неужели я настолько безвольна, что слушаю,
男:聽清楚
Он: Внимательно
女:聽真他親口說
Я: Как он сам говорит,
合:你別造夢得到好結果
Вместе: Что не стоит мечтать о хорошем исходе?
男:他都不愛我
Он: Она меня не любит.
女:不算是我錯
Я: Это не моя вина.
男:我很清楚
Он: Мне прекрасно известно,
合:他 未愛我都掛念我
Вместе: Что он, хоть и не любит меня, скучает по мне.
男:誰想她掛念我
Он: Кому нужна её тоска?
女:若我能夠喜歡這個人
Я: Если я могу полюбить этого человека,
亦有信心可以愛別人
Я уверена, что смогу полюбить и другого.
男:同樣也可將心放在還能愛的人
Он: Я тоже могу отдать свое сердце тому, кто сможет меня полюбить.
女:一個人 同樣開心
Я: В одиночестве тоже можно быть счастливой.
男:未來也總有人 和我熱吻
Он: В будущем обязательно найдется кто-то, кто будет страстно меня целовать.





Writer(s): 周初晨, uku peng


Attention! Feel free to leave feedback.