Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不好意思我愛你
Entschuldige, ich liebe dich
發現每次碰到你的目光越來越要膽量
Ich
merke,
dass
es
immer
mehr
Mut
braucht,
deinem
Blick
zu
begegnen
聊天都不再流暢
Selbst
das
Reden
ist
nicht
mehr
flüssig
怎麼辦
眼看著
率性的我不再坦蕩
Was
soll
ich
tun?
Ich
sehe
zu,
wie
mein
offenes
Ich
nicht
mehr
ungezwungen
ist
連自信都走樣
Sogar
mein
Selbstvertrauen
verzieht
sich
愛要開開心心
快樂得那麼辛苦
早晚會受傷
Liebe
sollte
glücklich
sein;
wenn
Glück
so
anstrengend
ist,
wird
man
früher
oder
später
verletzt
不能讓你繼續冷眼旁觀
Ich
kann
dich
nicht
weiter
kühl
zusehen
lassen
就算是我不自量
Auch
wenn
ich
mich
überschätze
忽然之間對你說愛你
那又怎麼樣
Wenn
ich
dir
plötzlich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
was
dann?
直接了當的兩種結果
有甚麼好緊張
Zwei
direkte
Ergebnisse,
was
gibt
es
da,
nervös
zu
sein?
如果讓你為難
我寧可換來失望
Wenn
es
dich
in
Verlegenheit
bringt,
nehme
ich
lieber
die
Enttäuschung
in
Kauf
大不了光明正大用朋友的方式來往
Im
schlimmsten
Fall
verkehren
wir
offen
als
Freunde
miteinander
不好意思我就是愛你
我需要釋放
Entschuldige,
ich
liebe
dich
einfach,
ich
muss
es
loswerden
明明白白告訴你答案
不用胡思亂想
Dir
klar
und
deutlich
die
Antwort
sagen,
damit
du
dir
keine
unnötigen
Gedanken
machst
感情值得分享
不應該變成負擔
Gefühle
sind
es
wert,
geteilt
zu
werden,
sie
sollten
keine
Last
werden
不願意為了害怕失去你就對你說謊
Ich
will
dich
nicht
anlügen
aus
Angst,
dich
zu
verlieren
發現忍住太多心事只會讓我表情難看
Ich
merke,
zu
viele
Sorgen
zurückzuhalten
lässt
nur
meinen
Gesichtsausdruck
unschön
werden
只因在乎你怎看
Nur
weil
mir
wichtig
ist,
was
du
denkst
喜歡你
卻讓我
不喜歡自己的模樣
Dich
zu
mögen,
lässt
mich
mein
eigenes
Erscheinungsbild
nicht
mehr
mögen
快扭曲到腐爛
Es
ist
fast
bis
zur
Verdorbenheit
verzerrt
不確定的浪漫
只落得漫長的孤單
無謂的計算
Unsichere
Romantik
führt
nur
zu
langer
Einsamkeit,
sinnlosen
Berechnungen
躲在一旁暗戀這個遊戲
不值得我們再玩
Dieses
Spiel,
sich
heimlich
zu
verlieben
und
sich
zu
verstecken,
ist
es
nicht
wert,
dass
wir
es
weiterspielen
不想曖昧只想要愛你
不然還能怎樣
Ich
will
keine
Zweideutigkeit,
ich
will
dich
einfach
lieben,
was
sonst?
正常不過的一種心情
有甚麼好緊張
Ein
ganz
normales
Gefühl,
was
gibt
es
da,
nervös
zu
sein?
盡管讓你為難
我也已經憋得慌
Auch
wenn
es
dich
in
Verlegenheit
bringt,
ich
halte
es
kaum
noch
aus
大不了不再來往至少傷心傷得大方
Im
schlimmsten
Fall
sehen
wir
uns
nicht
mehr,
zumindest
ist
der
Herzschmerz
dann
offen
und
ehrlich
不好意思我就是愛你
我需要釋放
Entschuldige,
ich
liebe
dich
einfach,
ich
muss
es
loswerden
明明白白告訴你答案
不用胡思亂想
Dir
klar
und
deutlich
die
Antwort
sagen,
damit
du
dir
keine
unnötigen
Gedanken
machst
或許有些真相
身不由己要隱瞞
Vielleicht
gibt
es
Wahrheiten,
die
man
unfreiwillig
verbergen
muss
愛是如此美好的事情又何苦要說謊
Liebe
ist
so
eine
wundervolle
Sache,
warum
sollte
man
lügen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Chak Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.