Lyrics and translation 容祖兒 - 二人浴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荷塘上見兩朵花卉
至明白你的矜貴
На
лотосовом
пруду
вижу
два
цветка,
так
ясно
понимаю
твою
ценность,
堅守信約忠貞出世
就算生於污泥
Храню
обет
верности,
рожденный
в
этом
мире,
даже
если
появился
из
грязи.
能逃避你眼光的注禮
卻能望透我一切
Могу
избежать
твоего
пристального
взгляда,
но
ты
видишь
меня
насквозь,
或者心思已就位
Возможно,
мои
мысли
уже
готовы.
原來情難自控
如像個二人浴
Оказывается,
чувства
невозможно
контролировать,
словно
это
двойное
омовение,
在這一刻接觸
我已得到滿足
В
этот
момент
прикосновения
я
уже
обрела
удовлетворение.
由情人護送
到那裡亦如夢
Любимый
сопровождает
меня,
куда
бы
мы
ни
пошли,
всё
как
во
сне,
只需緊緊抱擁
懶理世事傭俗
Нужно
лишь
крепко
обнимать
друг
друга,
не
обращая
внимания
на
пошлость
мира.
憑純熟透你的撫慰
去除掉世間污穢
Твоими
нежными
прикосновениями
смываю
мирскую
грязь,
伸出兩臂雙手交替
覓最心底的美麗
Протягиваю
руки,
переплетая
пальцы,
ищу
самую
глубокую
красоту.
隨順著冷暖水的去勢
已流露我的纖細
Под
струями
теплой
и
холодной
воды
раскрывается
моя
хрупкость,
來任你清洗得徹底
Позволяю
тебе
очистить
меня
полностью.
原來情難自控
我與你二人浴
Оказывается,
чувства
невозможно
контролировать,
я
с
тобой
в
двойном
омовении,
在這一刻接觸
我已得到滿足
В
этот
момент
прикосновения
я
уже
обрела
удовлетворение.
由情人護送
到那裡亦如夢
Любимый
сопровождает
меня,
куда
бы
мы
ни
пошли,
всё
как
во
сне,
只需緊緊抱擁
懶理世事傭俗
Нужно
лишь
крепко
обнимать
друг
друга,
не
обращая
внимания
на
пошлость
мира.
隨時為我抹乾苦翳
再尋獲你的安慰
Ты
всегда
вытрешь
мои
слезы
и
снова
найдешь
слова
утешения,
將感覺快樂又復提
是最深刻的美麗
Вернешь
ощущение
радости,
это
и
есть
самая
глубокая
красота.
能忘掉過去的封與閉
再重拾愛我真諦
Я
смогу
забыть
прошлые
ограничения
и
вновь
обрести
истинную
любовь
к
себе,
隨俗氣清洗得徹底
來讓愛深深不見底
Смыть
всю
пошлость
и
позволить
любви
стать
бездонной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Fan, Hao Chen
Attention! Feel free to leave feedback.